Bài hát: Wildest Moments - Jessie Ware Lời bài hát / Lời dịch You and I, bloodlines Anh và em, dòng dõi huyết thống We come together every time Lúc nào ta cũng đi cùng nhau Two wrongs, no rights Hai người sai, không ai đúng cả We lose ourselves at night Chúng ta đánh mất chính mình khi màn đêm buông xuống And from the outside, from the outside Và từ phía ngoài Everyone must be wondering why we try Người ta phải tự hỏi tai sao chúng ta cố gắng Why do we try? Tại sao ta lại cố gắng? Baby, in our wildest moments Baby, trong khoảnh khắc hoang dại nhất của chúng ta We could be the greatest, we could be the greatest Ta có thể trở nên vĩ đại nhất Baby, in our wildest moments Baby, trong khoảnh khắc hoang dại nhất của chúng ta We could be the worst of all Ta cũng có thể là tồi tệ nhất trong tất cả Baby, in our wildest moments Baby, trong khoảnh khắc hoang dại nhất của chúng ta We could be the greatest, we could be the greatest Ta có thể trở nên vĩ đại nhất Maybe in our wildest moments Có lẽ trong khoảnh khắc rồ dại nhất We could be the worst of all Ta cũng có thể là tồi tệ nhất trong tất cả Oo-ooh. Oo-ooh Rain on, a thunder sky Mưa trên, một bầu trời sấm Wherever there's smoke, there'll soon be fire Bất cứ nơi nào có khói, sẽ sớm thành lửa thôi What could bring bad luck, Điều gì có thể mang lại xui xẻo I've been looking at you too much Em đã nhìn vào anh quá nhiều And from the outside, from the outside Và từ phía ngoài Everyone must be wondering why we try Người ta phải tự hỏi tai sao chúng ta cố gắng Why do we try? Tại sao ta lại cố gắng? Baby, in our wildest moments Baby, trong khoảnh khắc hoang dại nhất của chúng ta We could be the greatest, we could be the greatest Ta có thể trở nên vĩ đại nhất Baby, in our wildest moments Baby, trong khoảnh khắc hoang dại nhất của chúng ta We could be the worst of all Ta cũng có thể là tồi tệ nhất trong tất cả Baby, in our wildest moments Baby, trong khoảnh khắc hoang dại nhất của chúng ta We could be the greatest, we could be the greatest Ta có thể trở nên vĩ đại nhất Maybe in our wildest moments Có lẽ trong khoảnh khắc rồ dại nhất We could be the worst of all Ta cũng có thể là tồi tệ nhất trong tất cả In the middle of it Từ trung tâm We walk, we walk the line Chúng ta bước qua ranh giới Looking back I miss it Nhìn lại quá khứ em thấy nhớ nó Our wildest moments Khoảnh khắc ngông cuồng nhất của chúng ta Are you thinking what if Anh có đang nghĩ sẽ ra sao nếu What if we ruined it all? Ra sao nếu chúng ta đã phá hủy tất cả? My wrecking ball Quả cầu thép của em And from the outside, from the outside Và từ phía ngoài Everyone must be wondering why we try Người ta phải tự hỏi tai sao chúng ta cố gắng Why do we try? Tại sao ta lại cố gắng? Baby, in our wildest moments Baby, trong khoảnh khắc hoang dại nhất của chúng ta We could be the greatest, we could be the greatest Ta có thể trở nên vĩ đại nhất Baby, in our wildest moments Baby, trong khoảnh khắc hoang dại nhất của chúng ta We could be the worst of all Ta cũng có thể là tồi tệ nhất trong tất cả Baby, in our wildest moments Baby, trong khoảnh khắc hoang dại nhất của chúng ta We could be the greatest, we could be the greatest Ta có thể trở nên vĩ đại nhất Maybe in our wildest moments Có lẽ trong khoảnh khắc rồ dại nhất We could be the worst of all Ta cũng có thể là tồi tệ nhất trong tất cả