WILDFLOWER - Billie Eilish - Bài hát "WILDFLOWER" của Billie Eilish được phát hành vào ngày 17/5/2024, thuộc album HIT ME HARD AND SOFT của nữ ca sĩ. Bài hát khai thác các chủ đề về sự đau lòng, tình yêu, lòng khao khát và tự suy ngẫm. Ca khúc đi sâu vào sự phức tạp của các mối quan hệ, nhấn mạnh đến tác động lâu dài của những mối tình cũ và sự đấu tranh nội tâm để vượt qua trong khi vẫn vướng bận với những ký ức từ quá khứ. Lời bài hát: Things fall apart And time breaks your heart I wasn't there but I know She was your girl You showed her the world But fell out of love and you both let go She was crying on my shoulder All I could do was hold her Only made us closer Until July Now, I know that you love me You don't need to remind me I should put it all behind me Shouldn't I? But I see her in the back of my mind All the time Like a fever Like I'm burning alive Like a sign Did I cross the line? Well, good things don't last (Good things don't last) And life moves so fast (Life moves so fast) I'd never ask Who was better "Cause she couldn" t be More different from me Happy and free in leather And I know that you love me (You love me) You don't need to remind me (Remind me) Wanna put it all behind me But, baby I see her in the back of my mind (Back of my mind) All the time (All the time) Feels like a fever (Like a fever) Like I'm burning alive (Burning alive) Like a sign Did I cross the line? (Cross the line) You say no one knows you so well But every time you touch me, I just wonder how she felt Valentine's Day crying in the hotel I know you didn't mean to hurt me, so I kept it to myself And I wonder Do you see her in the back of your mind? In my eyes? You say no one knows you so well But every time you touch me, I just wonder how she felt Valentine's Day crying in the hotel I know you didn't mean to hurt me, so I kept it to myself Lời dịch: Mọi thứ tan vỡ Và thời gian làm tan nát trái tim anh Tôi không ở đó nhưng tôi biết Cô ấy là người yêu cũ của anh Anh đã giới thiệu thế giới cho cô ấy Nhưng tình yêu phai nhạt và cả hai buông bỏ Cô ấy khóc trên vai tôi Tất cả những gì tôi có thể làm là ôm cô ấy Điều đó chỉ khiến chúng tôi gần nhau hơn Cho đến tháng Bảy Giờ đây, tôi biết rằng anh yêu tôi Anh không cần phải nhắc tôi nhớ Tôi nên đặt tất cả những điều đó sau lưng Phải không? Nhưng tôi cứ thấy cô ấy lảng vảng trong tâm trí Suốt thời gian Giống như sốt cao Giống như tôi đang bị thiêu đốt Giống như một dấu hiệu Liệu tôi đã vượt quá giới hạn? À, những điều tốt đẹp thì không kéo dài (Những điều tốt đẹp thì không kéo dài) Và cuộc sống trôi qua quá nhanh (Cuộc sống trôi qua quá nhanh) Tôi sẽ không bao giờ hỏi Ai tốt hơn Vì cô ấy không thể Khác tôi hơn được nữa Vui vẻ và tự do trong bộ đồ da Và tôi biết rằng anh yêu tôi (Yêu tôi) Anh không cần phải nhắc tôi nhớ (Nhắc nhở tôi) Muốn đặt tất cả những điều đó sau lưng Nhưng mà, anh yêu Tôi cứ thấy cô ấy lảng vảng trong tâm trí (Trong tâm trí) Suốt thời gian (Suốt thời gian) Giống như sốt cao (Giống như sốt cao) Giống như tôi đang bị thiêu đốt (Bị thiêu đốt) Giống như một dấu hiệu Liệu tôi đã vượt quá giới hạn? (Vượt quá giới hạn) Anh nói không ai hiểu anh bằng tôi Nhưng mỗi khi anh chạm vào tôi, tôi chỉ tự hỏi cô ấy cảm thấy thế nào Ngày Valentine khóc trong khách sạn Tôi biết anh không cố ý làm tổn thương tôi, vì vậy tôi giữ kín Và tôi tự hỏi Anh có thấy cô ấy trong tâm trí anh không? Trong mắt tôi? Anh nói không ai hiểu anh bằng tôi Nhưng mỗi khi anh chạm vào tôi, tôi chỉ tự hỏi cô ấy cảm thấy thế nào Ngày Valentine khóc trong khách sạn Tôi biết anh không cố ý làm tổn thương tôi, vì vậy tôi giữ kín