Lời Dịch Lời Bài Hát Wish You The Best - Lewis Capaldi

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Hà My, 14 Tháng tư 2023.

  1. Hà My

    Hà My Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    5,913
    Wish You The Best

    - Lewis Capaldi -​



    Lời bài hát / Lời dịch

    I miss knowing what you're thinking

    Anh bỏ lỡ mất việc biết những gì em đang nghĩ

    And hearing how your day has been

    Và lắng nghe cái cách ngày của em trôi qua

    Do you think you could tell me everything, darling?

    Em có nghĩ là em có thể nói với anh tất cả không, em yêu dấu?

    But leave out every part about him

    Nhưng bỏ qua mọi thứ về anh ta

    Right now you're probably by the ocean

    Ngay bây giờ em có lẽ ở bên đại dương

    While I'm still out here in the rain

    Trong khi anh vẫn ngoài đây dưới cơn mưa

    With every day that passes by since we've spoken

    Với mỗi ngày trôi qua kể từ khi chúng ta đã nói

    It's like Glasgow seems further from L. A

    Glasgow dường như xa hơn L. A

    Maybe it's supposed to be this way

    Có lẽ nó được coi là khoảng cách này

    But, oh my love

    Nhưng, ôi tình yêu của anh

    I wanna say, "I miss the green in your eyes"

    Anh muốn nói, "Anh nhớ màu xanh trong đôi mắt em"

    And when I said we could be friends, guess I lied

    Và khi anh đã nói chúng ta có thể làm bạn, chắc là anh đã nói dối

    I wanna say, "I wish that you never left"

    Anh muốn nói, "Anh ước rằng em không bao giờ rời đi"

    Oh, but instead, "I only wish you the best"

    Ôi, nhưng thay vì, "Anh chỉ ước em mọi điều tốt đẹp nhất"

    I wanna say, "Without you, everything's wrong"

    Anh muốn nói, "Ko có em, tất cả mọi thứ đều sai"

    And you were everything I need all along

    Và ngay từ đầu em là tất cả mà anh cần

    I wanna say, "I wish that you never left"

    Anh muốn nói, "Anh ước rằng em không bao giờ rời đi"

    Oh, but instead, "I only wish you the best"

    Ôi, nhưng thay vì, "Anh chỉ ước em mọi điều tốt đẹp nhất"

    Well, I can't help but notice

    Chao ôi, anh không thể chịu nổi nhưng để ý

    You seem happier than ever now

    Dường như bây giờ em hạnh phúc hơn bao giờ hết

    And I guess that I should tell you that I'm sorry

    Và anh chắc rằng anh nên nói với em rằng anh xin lỗi

    It seems I was the problem somehow

    Có vẻ như bằng cách nào đó anh từng là vấn đề

    Maybe I only brought you down

    Có lẽ anh chỉ khiến cho em thất vọng mà thôi

    But, oh my love

    Nhưng, ôi tình yêu của anh

    I wanna say, "I miss the green in your eyes"

    Anh muốn nói, "Anh nhớ màu xanh trong đôi mắt em"

    And when I said we could be friends, guess I lied

    Và khi anh đã nói chúng ta có thể làm bạn, chắc là anh đã nói dối

    I wanna say, "I wish that you never left"

    Anh muốn nói, "Anh ước rằng em không bao giờ rời đi"

    Oh, but instead, "I only wish you the best"

    Ôi, nhưng thay vì, "Anh chỉ ước em mọi điều tốt đẹp nhất"

    I wanna say, "Without you, everything's wrong"

    Anh muốn nói, "Ko có em, tất cả mọi thứ đều sai"

    And you were everything I need all along

    Và ngay từ đầu em là tất cả mà anh cần

    I wanna say, "I wish that you never left"

    Anh muốn nói, "Anh ước rằng em không bao giờ rời đi"

    Oh, but instead, "I only wish you the best"

    Ôi, nhưng thay vì, "Anh chỉ ước em mọi điều tốt đẹp nhất"

    But, oh, my love

    Ôi tình yêu của anh

    Oh, woah

    Oh, my love

    Ôi tình yêu của anh

    Oh, woah

    Oh, ooh

    Wish I could say it's something I really mean

    Ước gì anh có thể nói đó là điều anh thực sự muốn nói

    But I want you happy whether not it's with me

    Nhưng anh muốn em hạnh phúc dù chẳng ở bên anh

    I wanna say, "I wish that you never left"

    Anh muốn nói, "Anh ước rằng em không bao giờ rời đi"

    Oh, but instead, "I only wish you the best"

    Ôi, nhưng thay vì, "Anh chỉ ước em mọi điều tốt đẹp nhất"

    I wanna say, "Without you, everything's wrong"

    Anh muốn nói, "Ko có em, tất cả mọi thứ đều sai"

    And you were everything I need all along

    Và ngay từ đầu em là tất cả mà anh cần

    I wanna say, "I wish that you never left"

    Anh muốn nói, "Anh ước rằng em không bao giờ rời đi"

    Oh, but instead, "I only wish you the best"

    Ôi, nhưng thay vì, "Anh chỉ ước em mọi điều tốt đẹp nhất"
     
    VietPower2023 thích bài này.

Chia sẻ trang này

Đang tải...