Lời Dịch Lời Bài Hát Wonderland (Taylor's Version) - Taylor Swift

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Hà My, 6 Tháng mười một 2023.

  1. Hà My

    Hà My Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    5,810
    Wonderland (Taylor's Version)

    - Taylor Swift -​

    Bài hát "Wonderland (Taylor's Version)" thể hiện bởi Taylor Swift được phát hành 27/10/2023 thuộc album 1989 (Taylor's Version) của nữ ca, nhạc sĩ nổi tiếng người Mỹ. Bài hát là một sự khai thác mang tính ẩn dụ về một mối quan hệ mà khởi đầu thú vị và kì diệu nhưng thật không may lại đổ vỡ. Lời bài hát lấy cảm hứng từ tác phẩm "Alice's Adventures in Wonderland" của Lewis Carroll và dùng khái niệm "Wonderland" để chỉ tình yêu đẹp thuở ban đầu.



    Lời bài hát / Lời dịch

    Flashing lights and we

    Lái xe trong đêm và ta

    Took a wrong turn, and we

    Đã rẽ nhầm hướng, và ta

    Fell down a rabbit hole

    Đã lọt xuống một hố thỏ

    You held on tight to me

    Anh đã ôm chặt lấy em

    "Cause nothing" s as it seems

    Vì chẳng có gì bình thường ở chốn này hết

    And spinning out of control

    Tất cả đang quay cuồng mất kiểm soát

    Didn't they tell us "Don't rush into things"?

    Chẳng phải họ đã cảnh báo ta "Đừng quyết định vội vàng" sao?

    Didn't you flash your green eyes at me?

    Chẳng phải anh đã nháy đôi mắt xanh của mình với em sao?

    Haven't you heard what becomes of curious minds?

    Anh chưa từng nghe chuyện gì sẽ xảy đến với những kẻ tò mò sao?

    Ooh, didn't it all seem new and exciting?

    Oh, mọi thứ có vẻ mới mẻ và thú vị phải không?

    I felt your arms twisting around me

    Em đã cảm nhận đôi tay anh ôm choàng lấy em

    I should've slept with one eye open at night

    Lẽ ra em đã nên ngủ nông giấc khi đêm về

    We found Wonderland

    Chúng ta đã tìm thấy xứ sở thần tiên

    You and I got lost in it

    Anh và em đã lạc lối trong đó

    And we pretended it could last forever, eh-eh

    Và ta đã giả vờ rằng nó có thể kéo dài mãi

    We found Wonderland

    Chúng ta đã tìm thấy xứ sở thần tiên

    You and I got lost in it

    Anh và em đã lạc lối trong đó

    And life was never worse but never better, eh-eh

    Và cuộc sống không đến nỗi tồi tệ nhưng cũng chẳng tốt đẹp gì

    Eh-eh, eh-eh, eh, in Wonderland

    Ở xứ sở thần tiên

    Eh-eh, eh-eh, eh, in Wonderland

    Ở xứ sở thần tiên

    Eh-eh, eh-eh, eh, in Wonderland

    Ở xứ sở thần tiên

    Eh-eh, eh-eh, eh, in Wonderland

    Ở xứ sở thần tiên

    So we went on our way

    Nên chúng ta đã đi theo lối đi của riêng mình

    Too in love to think straight

    Vì quá yêu nên chẳng thể suy nghĩ chín chắn

    All alone, or so it seemed

    Hoàn toàn đơn độc, hay nó có vẻ như vậy

    But there were strangers watching

    Nhưng đã có những kẻ lạ đang dõi theo

    And whispers turned to talking

    Và những lời thì thầm chuyển thành tiếng nói

    And talking turned to screams, oh

    Và tiếng nói chuyển sang tiếng la hét

    Didn't they tell us "Don't rush into things"?

    Chẳng phải họ đã cảnh báo ta "Đừng quyết định vội vàng" sao?

    Didn't you flash your green eyes at me?

    Chẳng phải anh đã nháy đôi mắt xanh của mình với em sao?

    Didn't you calm my fears with a Cheshire Cat smile?

    Chẳng phải anh đã làm dịu nỗi sợ của em bằng một nụ cười như chú mèo Cheshire sao?

    Ooh, didn't it all seem new and exciting?

    Oh, mọi thứ có vẻ mới mẻ và thú vị phải không?

    I felt your arms twisting around me

    Em đã cảm nhận đôi tay anh ôm choàng lấy em

    It's all fun and games till somebody loses their mind

    Đó là những thú vui cho đến khi ai đó mất trí

    Oh, darling

    Ôi, anh yêu dấu

    We found Wonderland

    Chúng ta đã tìm thấy xứ sở thần tiên

    You and I got lost in it

    Anh và em đã lạc lối trong đó

    And we pretended it could last forever, eh-eh

    Và ta đã giả vờ rằng nó có thể kéo dài mãi

    We found Wonderland

    Chúng ta đã tìm thấy xứ sở thần tiên

    You and I got lost in it

    Anh và em đã lạc lối trong đó

    And life was never worse but never better, eh-eh

    Và cuộc sống không đến nỗi tồi tệ nhưng cũng chẳng tốt đẹp gì

    Eh-eh, eh-eh, eh, in Wonderland

    Ở xứ sở thần tiên

    Eh-eh, eh-eh, eh, in Wonderland

    Ở xứ sở thần tiên

    Eh-eh, eh-eh, eh, in Wonderland

    Ở xứ sở thần tiên

    Eh-eh, eh-eh, eh, in Wonderland

    Ở xứ sở thần tiên

    I reached for you, but you were gone

    Em đã với tới anh, nhưng anh đã đi mất rồi

    I knew I had to go back home

    Em biết mình đã phải trở về nhà

    You searched the world for something else

    Anh đã tìm kiếm thế giới dành cho ai đó khác

    To make you feel like what we had

    Để giúp anh cảm nhận được những gì chúng ta đã có

    And in the end, in Wonderland we both went mad, oh

    Và rốt cuộc, ở xứ sở thần tiên này, cả hai ta đều đã trở nên phát rồ

    We found Wonderland

    Chúng ta đã tìm thấy xứ sở thần tiên

    You and I got lost in it

    Anh và em đã lạc lối trong đó

    And we pretended it could last forever, eh-eh (Could last forever)

    Và ta đã giả vờ rằng nó có thể kéo dài mãi

    We found Wonderland

    Chúng ta đã tìm thấy xứ sở thần tiên

    You and I got lost in it (Got lost in it)

    Anh và em đã lạc lối trong đó

    And life was never worse but never better, eh-eh (Never better)

    Và cuộc sống không đến nỗi tồi tệ nhưng cũng chẳng tốt đẹp gì

    We found Wonderland

    Chúng ta đã tìm thấy xứ sở thần tiên

    You and I got lost in it (In Wonderland)

    Anh và em đã lạc lối trong đó

    And we pretended it could last forever, eh-eh (In Wonderland)

    Và ta đã giả vờ rằng nó có thể kéo dài mãi

    We found Wonderland

    Chúng ta đã tìm thấy xứ sở thần tiên

    You and I got lost in it (In Wonderland)

    Anh và em đã lạc lối trong đó

    And life was never worse but never better, eh-eh (In Wonderland)

    Và cuộc sống không đến nỗi tồi tệ nhưng cũng chẳng tốt đẹp gì
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...