Bài hát: WTF - Sasha Alex Sloan Lời bài hát / Lời dịch Sometimes I got a hard time seeing the point to existing Đôi khi tôi có một thời gian khó khăn để hiểu được tầm quan trọng của việc tồn tại Am I here for a reason or 'cause my parents were drinking? Tôi ở đây vì một lý do hay vì bố mẹ tôi đang uống rượu? Sometimes I got a hard time, hard time believing in Jesus Đôi khi tôi có một thời gian khó khăn để tin vào Chúa If there's a Heaven above us then why can nobody see it? Nếu có một thiên đường phía trên chúng ta thì tại sao không ai có thể nhìn thấy nó? Same shit, different year Mỗi năm, cùng một câu chuyện "Til I disappear Cho đến khi tôi biến mất What the fuck am I doing here? Tôi đang làm cái quái gì ở đây thế này? What the fuck am I doing here? Tôi đang làm cái quái gì ở đây thế này? Sometimes I got a hard time seeing the good in the chaos Đôi lúc tôi có một thời gian khó khăn để thấy được mặt tốt trong tình trạng hỗn loạn If there" s a meaning to my life then why the hell am I so lost? Nếu có một ý nghĩa với cuộc đời tôi thì tại sao tôi lại trở nên lạc lối? Sometimes I got a hard time believing dreams are worth chasin' Đôi lúc tôi có một thời gian khó khăn để tin những giấc mơ là đáng theo đuổi When there's a ninety-nine percent chance that I probably won't make it Khi có 99% cơ hội mà tôi có thể sẽ không làm được Same shit, different year Mỗi năm, cùng một câu chuyện "Til I disappear Cho đến khi tôi biến mất What the fuck am I doing here? Tôi đang làm cái quái gì ở đây thế này? What the fuck am I doing here? Tôi đang làm cái quái gì ở đây thế này? Stuck in a one-man circus Mắc kẹt trong một rạp xiếc chỉ có một người Trying to find some purpose Cố gắng tìm được một mục đích nào đó But it" s unclear Nhưng nó không rõ ràng What the fuck am I doing here? Tôi đang làm cái quái gì ở đây thế này? What the fuck am I doing here? Tôi đang làm cái quái gì ở đây thế này? Sometimes I got a hard time Đôi khi tôi có một khoảng thời gian khó khăn Am I the only one losing my mind? Có phải tôi là người duy nhất mất trí? What the fuck am I doing here? Tôi đang làm cái quái gì ở đây thế này? What the fuck am I doing here? Tôi đang làm cái quái gì ở đây thế này? Stuck in a one-man circus Mắc kẹt trong một rạp xiếc chỉ có một người Trying to find some purpose Cố gắng tìm được một mục đích nào đó But it's unclear Nhưng nó không rõ ràng What the fuck am I doing here? (Same shit different year) Tôi đang làm cái quái gì ở đây thế này? (Cùng một câu chuyện mỗi năm) What the fuck am I doing here? ('Til I disappear) Tôi đang làm cái quái gì ở đây thế này? (Đến khi tôi biến mất) Stuck in a one-man circus Mắc kẹt trong một rạp xiếc chỉ có một người Trying to find some purpose Cố gắng tìm được một mục đích nào đó But it's unclear Nhưng nó không rõ ràng What the fuck am I doing here? Tôi đang làm cái quái gì ở đây thế này? What the fuck am I doing here? Tôi đang làm cái quái gì ở đây thế này?