Lời Dịch Lời Bài Hát Xin Chào Ngày Mai - Khải Nguyên

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Bảo Long, 10 Tháng bảy 2020.

  1. Bảo Long

    Bảo Long Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    187
    Bài hát: Ngày Mai Xin Chào

    Vương Tuấn Khải, Vương Nguyên

    王俊凯&王源 – TFBOYS

    Bài hát do Khải Nguyên cover

    Album: Ngày mai, xin chào (明天, 你好)

    Ngày phát hành: 12/6/2015

    Sáng tác: Vương Hải Đào (王海涛)

    Biên soạn: Milk@Coffee (牛奶咖啡)

    Vietnamese translation: Na Xiaholic



    Lyrics + Lời Việt


    王源:Vương Nguyên


    看昨天的我们 走远了

    Kàn zuótiān de wǒmen zǒu yuǎnle

    Ngắm nhìn chúng ta của ngày hôm qua đã trôi đi thật xa ấy

    在命运广场中央 等待

    Zài mìngyùn guǎngchǎng zhōngyāng děngdài

    Đứng đợi chờ nơi quảng trường vận mệnh

    那模糊的肩膀

    Nà móhú de jiānbǎng

    Bờ vai mơ hồ đó

    越奔跑 越渺小

    Yuè bēnpǎo yuè miǎoxiǎo

    Càng chạy xa thật xa thì lại càng trở nên bé nhỏ


    王俊凯:Vương Tuấn Khải

    曾经并肩往前的伙伴

    Céngjīng bìngjiān wǎng qían de huǒbàn

    Những người bạn đã từng sánh bước kề vai cùng tiến về phía trước

    在举杯祝福后都走散

    Zài jǔ bēi zhùfú hòu dōu zǒu sàn

    Giờ sau khi nâng chén chúc mừng cũng đều phải chia ly

    只是那个夜晚

    Zhǐshì nàgè yèwǎn

    Chẳng qua buổi tối ngày hôm ấy

    我深深的都留藏在心坎

    Wǒ shēn shēn de dōulíu cáng zài xīnkǎn

    Tôi đã đậm sâu mà khắc ghi vào trong trái tim mình rồi


    王源:Vương Nguyên

    长大以后 我只能奔跑

    Zhǎng dà yǐhòu wǒ zhǐ néng bēnpǎo

    Từ khi trưởng thành tôi chỉ còn biết tiến bước thật nhanh

    我多害怕 黑暗中跌倒

    Wǒ duō hàipà hēi'àn zhōng diédǎo

    Tôi sợ rằng mình sẽ vấp ngã trong bóng tối

    明天你好 含着泪微笑

    Míngtiān nǐ hǎo hánzhe lèi wéixìao

    Ngày mai ơi xin chào, dù cho có phải mỉm cười trong nước mắt

    越美好 越害怕得到

    Yuè měihǎo yuè hàipà dédào

    Những thứ càng xinh đẹp thì lại càng khó để sở hữu


    王俊凯:Vương Tuấn Khải

    每一次哭 又笑着 奔跑

    Měi yīcì kū yòu xìaozhe bēnpǎo

    Mỗi một lần khóc rồi lại nở nụ cười tiếp tục tiến bước

    一边失去 一边在寻找

    Yībiān shīqù yībiān zài xúnzhǎo

    Vừa đánh mất lại vừa kiếm tìm

    明天你好 声音多渺小

    Míngtiān nǐ hǎo shēngyīn duō miǎoxiǎo

    Ngày mai ơi xin chào, thanh âm thật bé nhỏ kia

    却提醒我 勇敢是什么

    Què tíxǐng wǒ yǒnggǎn shì shénme

    Lại có thể nói cho tôi hiểu được thế nào là dũng cảm


    王俊凯:Vương Tuấn Khải

    当我朝着反方向走去

    Dāng wǒ cháozhe fǎn fāngxìang zǒu qù

    Khi tôi bước đi ngược hướng

    在楼梯的角落 找勇气

    Zài lóutī de jiǎoluò zhǎo yǒngqì

    Tìm kiếm dũng khí nơi góc thang lầu bé nhỏ

    抖着肩膀 哭泣

    Dǒuzhe jiānbǎng kūqì

    Bờ vai run rẩy khóc nỉ non

    问自己 在哪里

    Wèn zìjǐ zài nǎlǐ

    Tự hỏi bản thân hiện giờ đang đứng ở nơi nào


    王源:Vương Nguyên

    曾经并肩往前的伙伴

    Céngjīng bìngjiān wǎng qían de huǒbàn

    Những người bạn đã từng sánh bước kề vai cùng tiến về phía trước

    沉默着懂得我的委屈

    Chénmòzhe dǒngdé wǒ de wěiqu

    Lặng yên thấu hiểu cho nỗi lòng của tôi


    王俊凯&王源: Vương Tuấn Khải & Vương Nguyên

    时间它总说谎

    Shíjiān tā zǒng shuōhuǎng

    Thì ra thời gian đã luôn nói dối

    我从 不曾失去 那些肩膀

    Wǒ cóng bùcéng shīqù nàxiē jiānbǎng

    Tôi chưa từng đánh mất đi những bờ vai này


    王俊凯:Vương Tuấn Khải

    长大以后 我只能奔跑

    Zhǎng dà yǐhòu wǒ zhǐ néng bēnpǎo

    Từ khi trưởng thành tôi chỉ còn biết tiến bước thật nhanh

    我多害怕 黑暗中跌倒

    Wǒ duō hàipà hēi'àn zhōng diédǎo

    Tôi sợ rằng mình sẽ vấp ngã trong bóng tối

    明天你好 含着泪微笑

    Míngtiān nǐ hǎo hánzhe lèi wéixìao

    Ngày mai ơi xin chào, dù cho có phải mỉm cười trong nước mắt

    越美好 越害怕得到

    Yuè měihǎo yuè hàipà dédào

    Những thứ càng xinh đẹp thì lại càng khó để sở hữu


    王源:Vương Nguyên

    每一次哭 又笑着奔跑

    Měi yīcì kū yòu xìaozhe bēnpǎo

    Mỗi một lần khóc rồi lại nở nụ cười tiếp tục tiến bước

    一边失去 一边在寻找

    Yībiān shīqù yībiān zài xúnzhǎo

    Vừa đánh mất lại vừa kiếm tìm

    明天你好 声音多渺小

    Míngtiān nǐ hǎo shēngyīn duō miǎoxiǎo

    Ngày mai ơi xin chào, thanh âm thật bé nhỏ kia


    王俊凯&王源: Vương Tuấn Khải & Vương Nguyên

    却提醒我

    Què tíxǐng wǒ

    Lại có thể nói cho tôi hiểu được

    长大以后 我只能奔跑

    Zhǎng dà yǐhòu wǒ zhǐ néng bēnpǎo

    Từ khi trưởng thành tôi chỉ còn biết tiến bước thật nhanh

    我多害怕 黑暗中跌倒

    Wǒ duō hàipà hēi'àn zhōng diédǎo

    Tôi sợ rằng mình sẽ vấp ngã trong bóng tối

    明天你好 含着泪微笑

    Míngtiān nǐ hǎo hánzhe lèi wéixìao

    Ngày mai ơi xin chào, dù cho có phải mỉm cười trong nước mắt

    越美好 越害怕得到

    Yuè měihǎo yuè hàipà dédào

    Những thứ càng xinh đẹp thì lại càng khó để sở hữu

    每一次哭 又笑着奔跑

    Měi yīcì kū yòu xìaozhe bēnpǎo

    Mỗi một lần khóc rồi lại nở nụ cười tiếp tục tiến bước

    一边失去 一边在寻找

    Yībiān shīqù yībiān zài xúnzhǎo

    Vừa đánh mất lại vừa kiếm tìm

    明天你好 声音多渺小

    Míngtiān nǐ hǎo shēngyīn duō miǎoxiǎo

    Ngày mai ơi xin chào, thanh âm thật bé nhỏ kia

    却提醒我 勇敢是什么

    Què tíxǐng wǒ yǒnggǎn shì shénme

    Lại có thể nói cho tôi hiểu được thế nào là dũng cảm

    END
     
Từ Khóa:
Đang tải...