Bài hát: Ngày Mai Xin Chào Vương Tuấn Khải, Vương Nguyên 王俊凯&王源 – TFBOYS Bài hát do Khải Nguyên cover Album: Ngày mai, xin chào (明天, 你好) Ngày phát hành: 12/6/2015 Sáng tác: Vương Hải Đào (王海涛) Biên soạn: Milk@Coffee (牛奶咖啡) Vietnamese translation: Na Xiaholic Lyrics + Lời Việt 王源:Vương Nguyên 看昨天的我们 走远了 Kàn zuótiān de wǒmen zǒu yuǎnle Ngắm nhìn chúng ta của ngày hôm qua đã trôi đi thật xa ấy 在命运广场中央 等待 Zài mìngyùn guǎngchǎng zhōngyāng děngdài Đứng đợi chờ nơi quảng trường vận mệnh 那模糊的肩膀 Nà móhú de jiānbǎng Bờ vai mơ hồ đó 越奔跑 越渺小 Yuè bēnpǎo yuè miǎoxiǎo Càng chạy xa thật xa thì lại càng trở nên bé nhỏ 王俊凯:Vương Tuấn Khải 曾经并肩往前的伙伴 Céngjīng bìngjiān wǎng qían de huǒbàn Những người bạn đã từng sánh bước kề vai cùng tiến về phía trước 在举杯祝福后都走散 Zài jǔ bēi zhùfú hòu dōu zǒu sàn Giờ sau khi nâng chén chúc mừng cũng đều phải chia ly 只是那个夜晚 Zhǐshì nàgè yèwǎn Chẳng qua buổi tối ngày hôm ấy 我深深的都留藏在心坎 Wǒ shēn shēn de dōulíu cáng zài xīnkǎn Tôi đã đậm sâu mà khắc ghi vào trong trái tim mình rồi 王源:Vương Nguyên 长大以后 我只能奔跑 Zhǎng dà yǐhòu wǒ zhǐ néng bēnpǎo Từ khi trưởng thành tôi chỉ còn biết tiến bước thật nhanh 我多害怕 黑暗中跌倒 Wǒ duō hàipà hēi'àn zhōng diédǎo Tôi sợ rằng mình sẽ vấp ngã trong bóng tối 明天你好 含着泪微笑 Míngtiān nǐ hǎo hánzhe lèi wéixìao Ngày mai ơi xin chào, dù cho có phải mỉm cười trong nước mắt 越美好 越害怕得到 Yuè měihǎo yuè hàipà dédào Những thứ càng xinh đẹp thì lại càng khó để sở hữu 王俊凯:Vương Tuấn Khải 每一次哭 又笑着 奔跑 Měi yīcì kū yòu xìaozhe bēnpǎo Mỗi một lần khóc rồi lại nở nụ cười tiếp tục tiến bước 一边失去 一边在寻找 Yībiān shīqù yībiān zài xúnzhǎo Vừa đánh mất lại vừa kiếm tìm 明天你好 声音多渺小 Míngtiān nǐ hǎo shēngyīn duō miǎoxiǎo Ngày mai ơi xin chào, thanh âm thật bé nhỏ kia 却提醒我 勇敢是什么 Què tíxǐng wǒ yǒnggǎn shì shénme Lại có thể nói cho tôi hiểu được thế nào là dũng cảm 王俊凯:Vương Tuấn Khải 当我朝着反方向走去 Dāng wǒ cháozhe fǎn fāngxìang zǒu qù Khi tôi bước đi ngược hướng 在楼梯的角落 找勇气 Zài lóutī de jiǎoluò zhǎo yǒngqì Tìm kiếm dũng khí nơi góc thang lầu bé nhỏ 抖着肩膀 哭泣 Dǒuzhe jiānbǎng kūqì Bờ vai run rẩy khóc nỉ non 问自己 在哪里 Wèn zìjǐ zài nǎlǐ Tự hỏi bản thân hiện giờ đang đứng ở nơi nào 王源:Vương Nguyên 曾经并肩往前的伙伴 Céngjīng bìngjiān wǎng qían de huǒbàn Những người bạn đã từng sánh bước kề vai cùng tiến về phía trước 沉默着懂得我的委屈 Chénmòzhe dǒngdé wǒ de wěiqu Lặng yên thấu hiểu cho nỗi lòng của tôi 王俊凯&王源: Vương Tuấn Khải & Vương Nguyên 时间它总说谎 Shíjiān tā zǒng shuōhuǎng Thì ra thời gian đã luôn nói dối 我从 不曾失去 那些肩膀 Wǒ cóng bùcéng shīqù nàxiē jiānbǎng Tôi chưa từng đánh mất đi những bờ vai này 王俊凯:Vương Tuấn Khải 长大以后 我只能奔跑 Zhǎng dà yǐhòu wǒ zhǐ néng bēnpǎo Từ khi trưởng thành tôi chỉ còn biết tiến bước thật nhanh 我多害怕 黑暗中跌倒 Wǒ duō hàipà hēi'àn zhōng diédǎo Tôi sợ rằng mình sẽ vấp ngã trong bóng tối 明天你好 含着泪微笑 Míngtiān nǐ hǎo hánzhe lèi wéixìao Ngày mai ơi xin chào, dù cho có phải mỉm cười trong nước mắt 越美好 越害怕得到 Yuè měihǎo yuè hàipà dédào Những thứ càng xinh đẹp thì lại càng khó để sở hữu 王源:Vương Nguyên 每一次哭 又笑着奔跑 Měi yīcì kū yòu xìaozhe bēnpǎo Mỗi một lần khóc rồi lại nở nụ cười tiếp tục tiến bước 一边失去 一边在寻找 Yībiān shīqù yībiān zài xúnzhǎo Vừa đánh mất lại vừa kiếm tìm 明天你好 声音多渺小 Míngtiān nǐ hǎo shēngyīn duō miǎoxiǎo Ngày mai ơi xin chào, thanh âm thật bé nhỏ kia 王俊凯&王源: Vương Tuấn Khải & Vương Nguyên 却提醒我 Què tíxǐng wǒ Lại có thể nói cho tôi hiểu được 长大以后 我只能奔跑 Zhǎng dà yǐhòu wǒ zhǐ néng bēnpǎo Từ khi trưởng thành tôi chỉ còn biết tiến bước thật nhanh 我多害怕 黑暗中跌倒 Wǒ duō hàipà hēi'àn zhōng diédǎo Tôi sợ rằng mình sẽ vấp ngã trong bóng tối 明天你好 含着泪微笑 Míngtiān nǐ hǎo hánzhe lèi wéixìao Ngày mai ơi xin chào, dù cho có phải mỉm cười trong nước mắt 越美好 越害怕得到 Yuè měihǎo yuè hàipà dédào Những thứ càng xinh đẹp thì lại càng khó để sở hữu 每一次哭 又笑着奔跑 Měi yīcì kū yòu xìaozhe bēnpǎo Mỗi một lần khóc rồi lại nở nụ cười tiếp tục tiến bước 一边失去 一边在寻找 Yībiān shīqù yībiān zài xúnzhǎo Vừa đánh mất lại vừa kiếm tìm 明天你好 声音多渺小 Míngtiān nǐ hǎo shēngyīn duō miǎoxiǎo Ngày mai ơi xin chào, thanh âm thật bé nhỏ kia 却提醒我 勇敢是什么 Què tíxǐng wǒ yǒnggǎn shì shénme Lại có thể nói cho tôi hiểu được thế nào là dũng cảm END