Yasashii Koibito Trình bày: Shimamo Japanese Lyrics: [Chorus]ごめんねなんて言わないで 夜の片隅で抱いて 電話越しの優しい声 まるで恋人みたい 本当最低な人ね だけど大好きな人ね あなたなしで育っていくこの恋 [Verse 1] 優しいその目だけは 見つめてよほら ねぇ さよならのキスは私の また心を弱くするの [Pre-Chorus]最低な言葉だと 分かってるけれど これ以上 私を悲しませたりはしないでよ [Chorus]ごめんねなんて言わないで 夜の片隅で抱いて 私だけに見せる笑顔 まるで恋人みたい 本当最低な人ね だけど大好きな人ね あなたなしで育っていくこの恋 [Verse 2] あの日のまま この目だけを 見つめてよほら ねぇ 一人じゃないと言ってたよね もう強くはなれないよ [Pre-Chorus]最低な結末と 分かってはいるの "好き" って言ってよ 今も [Chorus]さよならって言わないで 夜の片隅で泣いて あなたと見た 空、風の音、景色 忘れはしない 君と半分こしたいの この悲しみも全部 私だけじゃ抱えきれぬこの恋 [Bridge]あなたと出逢えて芽生えた感情 何度も一人でさよならしたの 笑って, いつも笑ってたよね だけどこの気持ち想い全ては痛みに 変わってしまうからもう嫌なんだ 分かって, 傷ついてもまだ愛おしいんだ Ooh [Chorus]ごめんねなんて言わないで 夜の片隅で泣いて あなたとまた生きれたらな なんて願ってしまう 本当最低な恋ね だけど 忘れられないね 最後の最後まで 優しい人 ごめんねなんて言わないで 全て忘れたいよ 愛で あなたと見た月夜の空 泣きたいほどに綺麗 本当最低な人ね だけど 大好きな人ね あなたなしで育ててきたこの恋 あなたなしで育っていくこの恋 Romanji: [Chorus]Gomenne nante iwanaide Yoru no katasumi de daite Denwa-goshi no yasashī koe Marude koibito mitai Hon tō saiteina hito ne Dakedo daisukinahito ne anata nashi de Sodatte iku kono koi [Verse 1] Yasashī sono-me dake wa Mitsumete yo hora nē Sayonaranokisu wa watashi no Mata kokoro o yowaku suru no [Pre-Chorus]Saiteina kotobada to Wakatte Irukeredo kore ijō watashi o Kanashima se tari wa shinaide yo [Chorus]Gomen ne nante iwanaide Yoru no katasumi de daite Watashidake ni miseru egao Marude koibito mitai Hon tō saiteina hito ne Dakedo daisukinahito ne anata nashi de Sodatte iku kono koi [Verse 1] Ano hi no mama kono-me dake o Mitsumete yo hora nē Hitorijanai to itteta yo ne Mō tsuyoku wa narenai yo [Pre-Chorus]Saiteina ketsumatsu to Wakatte wa iru no "Suki" tte itte yo ima mo [Chorus]Sayonara tte iwanaide Yoru no katasumi de naite Anata to mita Sora, kazenone, keshiki Wasure wa shinai Kimi to hanbun koshitai no Kono kanashimi mo zenbu Watashi dake ja kakae kirenu kono koi [Bridge]Anata to deatte mebaeta kanjō Nando mo hitori de sayonara shita no Waratte, itsumo waratteta yo ne Dakedo kono kimochi omoi subete wa itami ni Kawatte shimaukara mō iyananda Wakatte, kizutsuite mo mata hitooshī nda Ooooh [Chorus]Gomen ne nante iwanaide Yoru no katasumi de daite Anata to mata ikiretara na Nante negatte shimau Hontō saiteina koi ne Dakedo wasure rarenai ne Saigo no saigomade Yasashī hito Gomen ne nante iwanaide Subete wasuretai yo ai de Anata to mita tsukiyo no sora Nakitai hodo ni kirei Hontō saiteina hito ne Dakedo daisukinahito ne Anata nashi de sodatete kita kono koi Anata nashi de sodatte iku kono koi Engsub: I'm sorry, don't say Hold in one corner of the night Gentle voice over the phone It's like a lover It's really the worst person But I love it This love that grows without you Only the gentle eyes Don't look at it Goodbye kiss is my Make your heart weaker again If it's the worst word I know Don't make me sad anymore I'm sorry, don't say Hold in one corner of the night A smile that I only show me It's like a lover It's really the worst person But I love it This love that grows without you Only these eyes as that day Don't look at it You said you were not alone I can't be strong anymore With the minimum ending I know Say 'I like' Don't say goodbye Crying in one corner of the night I saw it with you Sky, wind sound, scenery Don't forget I want to do half with you All this sadness This love that I can't hold alone Emotions that have gone to meet you I did goodbye by myself many times You laughed and was always laughing But all feelings are painful I don't like it anymore because it changes I understand and still love even if it gets hurt I'm sorry, don't say Crying in one corner of the night I wish I could live with you again What a hoping Really the worst love But I can't forget it Until the last minute A kind person I'm sorry, don't say I want to forget everything The moonlit night sky I saw with you It's so beautiful that I want to cry It's really the worst person But my favorite person This love that I grew up without you This love that grows without you Vietsub: Xin anh đừng nói lời xin lỗi Hãy ôm em thật chặt ở góc trời đêm Giọng nói ấm áp của anh Vang lên đầu dây bên kia điện thoại Tựa như một tình nhân Thật ra anh tệ lắm đấy Nhưng em lại thật lòng yêu anh Đoạn tình cảm này lớn dần mà chẳng có anh Hãy dùng ánh mắt dịu dàng ấy Của anh để nhìn em, anh nhé Từng nụ hôn tạm biệt mà anh trao Lại càng khiến em thêm yếu lòng Khi nói ra điều này Nhưng xin anh đừng khiến Em thêm đau buồn nữa Xin anh đừng nói lời xin lỗi Hãy ôm em thật chặt ở góc trời đêm Nụ cười dịu dàng anh trao cho em Tựa như một tình nhân Anh thật sự tệ lắm đấy Nhưng anh là người mà em Dành trọn tấm lòng để yêu thương Đoạn tình cảm này lớn dần mà chẳng có anh Hãy nhìn vào đôi mắt em Như anh đã từng, anh nhé Bảo với em rằng không hề lẻ loi Anh đừng gieo cho em Thêm những tia hi vọng nữa Em biết kết cục sẽ thật buồn, nhưng mà Hãy nói với em rằng anh vẫn yêu em Xin anh đừng nói lời tạm biệt Hãy để em được khóc ở góc trời đêm Em sẽ không quên được bầu trời, ngọn gió Và khung cảnh đã trông thấy cùng anh Em ước gì có thể gửi Một nửa nỗi buồn cho anh Vì em không thể mãi giữ Mối tình đơn phương này Đã bao lần em chối bỏ cảm xúc Của mình khi gặp anh Đã bao lần em cảm thấy Cô đơn khi tạm biệt anh Anh chỉ cười, chỉ luôn cười như thế Nhưng nếu tất cả những cảm xúc Và suy nghĩ lại hóa thành nỗi đau Thì sau này em sẽ Chẳng thể lành lại được nữa Em biết chứ, em vẫn yêu anh Dù cho em có một mình bị tổn thương Xin anh đừng nói lời xin lỗi Hãy để em được khóc ở góc trời đêm Để ước rằng anh sẽ về bên em một lần nữa Tình yêu này thật tồi tệ Nhưng em sẽ không bao giờ quên đi được Anh sẽ mãi mãi là tình nhân Ngọt ngào mà em yêu quý Xin anh đừng nói lời xin lỗi Em ước gì có thể quên đi hết tình yêu này Bầu trời và vầng trăng em cùng anh ngắm Giờ đây chỉ làm những giọt lệ tuôn rơi Anh thật sự tệ lắm đấy Nhưng anh là người mà em thương Đoạn tình cảm này em nuôi dưỡng mà không có anh Một tình yêu vẫn tiếp diễn mà không có anh.