Bài hát: You Broke Me First - Tate McRae Lời bài hát / Lời dịch You broke me first, ah Anh phá em trước, ah Maybe you don't like talking too much about yourself Có lẽ anh không thích nói quá nhiều về chính mình But you shoulda told me that you were thinking 'bout someone else Nhưng anh đã nên nói với em rằng anh đang nghĩ về ai khác You're drunk at a party or maybe it's just that your car broke down Anh đã say tại bữa tiệc hay có lẽ đó chỉ là chiếc xe hơi đó của anh bị hỏng Your phone's been off for a couple months, so you're calling me now Anh tắt máy một vài tháng, cho nên giờ anh đang gọi cho em I know you, you're like this Em hiểu anh, anh là như thế này When shit don't go your way you needed me to fix it Khi mọi thứ không đi theo con đường của anh, anh cần em sửa chữa nó And like me, I did Và giống em, em đã làm vậy But I ran out of every reason Nhưng em đã hết lý do Now suddenly you're asking for it back Giờ bỗng dưng anh đòi ta quay lại Could you tell me, where'd you get the nerve? Anh có thể cho em biết, anh lấy hết can đảm ở đâu? Yeah, you could say you miss all that we had Yeah, anh đã có thể nói anh bỏ lỡ tất cả mà ta đã có But I don't really care how bad it hurts Nhưng anh không thực sự quan tâm nó gây tổn thương tệ thế nào When you broke me first Khi anh hủy hoại em trước You broke me first Anh phá em trước Took awhile, was in denial when I first heard Mất một khoảng thời gian khá lâu, đã bị khước từ khi em biết tin trước That you moved on quicker than I could've ever, you know that hurt Rằng anh đã tiến lên nhanh hơn em từng có thể, anh biết điều tai hại đó Swear for a while I would stare at my phone just to see your name Thề rằng em sẽ nhìn chằm chằm vào chiếc điện thoại chỉ để thấy tên anh But now that it's there, I don't really know what to say Nhưng giờ mà nó ở đó, em thực sự không biết phải nói gì I know you, you're like this Em hiểu anh, anh là như thế này When shit don't go your way you needed me to fix it Khi mọi thứ không đi theo con đường của anh, anh cần em sửa chữa nó And like me, I did Và giống em, em đã làm vậy But I ran out of every reason Nhưng em đã hết lý do Now suddenly you're asking for it back Giờ bỗng dưng anh đòi ta quay lại Could you tell me, where'd you get the nerve? Anh có thể cho em biết, anh lấy hết can đảm ở đâu? Yeah, you could say you miss all that we had Yeah, anh đã có thể nói anh bỏ lỡ tất cả mà ta đã có But I don't really care how bad it hurts Nhưng anh không thực sự quan tâm nó gây tổn thương tệ thế nào When you broke me first Khi anh hủy hoại em trước You broke me first Anh phá em trước What did you think would happen? Anh nghĩ điều gì sẽ xảy ra? What did you think would happen? Anh nghĩ điều gì sẽ xảy ra? I'll never let you have it Em sẽ không bao giờ để anh có được nó What did you think would happen? Anh nghĩ điều gì sẽ xảy ra? Now suddenly you're asking for it back Giờ bỗng dưng anh đòi ta quay lại Could you tell me, where'd you get the nerve? Anh có thể cho em biết, anh lấy hết can đảm ở đâu? Yeah, you could say you miss all that we had Yeah, anh đã có thể nói anh bỏ lỡ tất cả mà ta đã có But I don't really care how bad it hurts Nhưng anh không thực sự quan tâm nó gây tổn thương tệ thế nào When you broke me first Khi anh hủy hoại em trước You broke me first Anh phá em trước (You broke me first) (Anh phá em trước) You broke me first, ah Anh hủy hoại em trước, ah