Lời Dịch Lời Bài Hát You In Vague Memory - NCT 127

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Hà My, 21 Tháng hai 2025.

  1. Hà My

    Hà My Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    6,103
    You In Vague Memory (흐린 기억속의 그대)

    - NCT 127 -

    (originally by Hyun Jin Young)​

    "You in Vague Memory" của NCT 127 nằm trong album 2025 SMTOWN: THE CULTURE THE FUTURE của SM Town, phát hành vào ngày 5 tháng 2 năm 2025. "You In Vague Memory" là một bài hát đầy cảm xúc và mang nhiều ý nghĩa sâu sắc. Bài hát này không chỉ đơn thuần là một bản tình ca buồn, mà nó còn là lời tự sự về những mất mát, hối tiếc và nỗi nhớ nhung da diết. Bài hát nói về một người đã mất đi người yêu của mình. Những ký ức về người yêu vẫn còn sống động trong tâm trí, nhưng đồng thời cũng trở nên mơ hồ theo thời gian.



    Phiên âm:

    Angaebit jomyeongeun, ah, yeah

    Heuteureojin nae momeul gamssago

    Sure chwihae biteulgeorineun, ah, yeah

    Naui moseup ijeneun sileo

    (NCT in the house)

    Yeah

    Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey

    Hey, hey, hey, hey, hey

    Ppoyan dambae yeongi hwaryeohan charimsoge

    Geoullo bichyeooneun

    Chorahan naui moseup byeonhwadoen saenghwalsoge

    Namanui neoneun, neoneun, neoneun ichyeojyeo gago

    Yeonindeurui yeolgi soge, ayy, yeah

    Heundeullineun chotbulmajeo

    Nareul cheoryanghage mandeuneun (Okay)

    Geonman gata gyeondil su eopseo

    Uh, yeah, geuttae neoui gieok sogeul hejibeo

    Geojinmajeo mideotdeon geuttaeui heurin gieok sogui kkum

    Saeroun jangmyeoni doeeo seonmyeonghage pieona

    Heurin gieok soge geudae

    Geudae, geudae moseubeul saranghago sipjiman (Oh, yeah)

    Doraseobeorin neoyeotgie

    Meoreojyeo beorin neoyeotgie

    Sojunghan gieok sogeuro (sogeuro, gieok sogeuro)

    Jeobeodeulgo sipeo

    Heulleoganeun sigan soge (soge)

    Naui moseup chajeul suga eopseo (eopseo)

    Tto jinagabeorin geuttaeui neoreul beolsseo

    Ijeulkka nan geobi deolkeok

    Heuteureojin naui maeum

    Mujilseohan gongganeseo

    Seulpeume chan naui maeum

    Yeah, ijen, ijen, ijen, ijen

    Yeah, itgo sipeo (Let go)

    Nammollae gamchun nae moseup (geudae moseup)

    Da jeonbu nallyeobeoryeo, take it, just take it off

    Nae gyeote isseojul su eomna wae

    Nae maeum modu namgyeo beorin chae

    Heurin gieok soge geudae moseup tteool (tteool) rigo (rigo) inne

    Wae neol ijeul suga eopseulkka? (Ayy)

    Nae gyeoteseo meolli tteonaga beorin (Yeah, yeah)

    Heurin gieok sogui geudae moseup tteoolligo inne (Woo; Ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah)

    Yeah, ssaneulhan bamgeorireul

    Geotdaga mugeowojin nae balgeoreum (nae balgeoreum)

    Heurin gieok soge geudae

    Geudae, geudae moseubeul saranghago sipjiman (Oh, yeah)

    Doraseobeorin neoyeotgie

    Meoreojyeo beorin neoyeotgie

    Sojunghan gieok sogeuro (sogeuro, gieok sogeuro)

    Jeobeodeulgo sipeo, oh

    Angaebit jomyeongeun

    Heuteureojin nae momeul gamssago, oh

    Sure chwihae (Oh, oh-oh, woah-oh) biteulgeorineun

    Naui moseup ijeneun sileo, oh-oh, oh

    Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey

    Hey, hey, hey, hey, hey (Uh; Woo)

    Doraseobeorin neoyeotgie

    Meoreojyeo beorin neoyeotgie

    Sojunghan gieok sogeuro (sogeuro, gieok sogeuro)

    Jeobeodeulgo sipeo, oh

    Heulleoganeun sigan soge (soge)

    Naui moseup chajeul suga eopseo (eopseo)

    Tto jinagabeorin geuttaeui neoreul beolsseo

    Ijeulkka nan geobi deolkeok

    Heulleoganeun sigan soge (soge)

    Naui moseup chajeul suga eopseo (eopseo)

    Tto jinagabeorin geuttaeui neoreul beolsseo

    Ijeulkka nan geobi deolkeok

    Lời bài hát:

    안개빛 조명은, ah, yeah

    흐트러진 내 몸을 감싸고

    술에 취해 비틀거리는, ah, yeah

    나의 모습 이제는 싫어

    (NCT in the house)

    Yeah

    Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey

    Hey, hey, hey, hey, hey

    뽀얀 담배 연기 화려한 차림속에

    거울로 비쳐오는

    초라한 나의 모습 변화된 생활속에

    나만의 너는, 너는, 너는 잊혀져 가고

    연인들의 열기 속에, ayy, yeah

    흔들리는 촛불마저

    나를 처량하게 만드는 (Okay)

    것만 같아 견딜 수 없어

    Uh, yeah, 그때 너의 기억 속을 헤집어

    거짓마저 믿었던 그때의 흐린 기억 속의 꿈

    새로운 장면이 되어 선명하게 피어나

    흐린 기억 속에 그대

    그대, 그대 모습을 사랑하고 싶지만 (Oh, yeah)

    돌아서버린 너였기에

    멀어져 버린 너였기에

    소중한 기억 속으로 (속으로, 기억 속으로)

    접어들고 싶어

    흘러가는 시간 속에 (속에)

    나의 모습 찾을 수가 없어 (없어)

    또 지나가버린 그때의 너를 벌써

    잊을까 난 겁이 덜컥

    흐트러진 나의 마음

    무질서한 공간에서

    슬픔에 찬 나의 마음

    Yeah, 이젠, 이젠, 이젠, 이젠

    Yeah, 잊고 싶어 (Let go)

    남몰래 감춘 내 모습 (그대 모습)

    다 전부 날려버려, take it, just take it off

    내 곁에 있어줄 수 없나 왜

    내 마음 모두 남겨 버린 채

    흐린 기억 속에 그대 모습 떠올 (떠올) 리고 (리고) 있네

    왜 널 잊을 수가 없을까? (Ayy)

    내 곁에서 멀리 떠나가 버린 (Yeah, yeah)

    흐린 기억 속의 그대 모습 떠올리고 있네 (Woo; Ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah)

    Yeah, 싸늘한 밤거리를

    걷다가 무거워진 내 발걸음 (내 발걸음)

    흐린 기억 속에 그대

    그대, 그대 모습을 사랑하고 싶지만 (Oh, yeah)

    돌아서버린 너였기에

    멀어져 버린 너였기에

    소중한 기억 속으로 (속으로, 기억 속으로)

    접어들고 싶어, oh

    안개빛 조명은

    흐트러진 내 몸을 감싸고, oh

    술에 취해 (Oh, oh-oh, woah-oh) 비틀거리는

    나의 모습 이제는 싫어, oh-oh, oh

    Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey

    Hey, hey, hey, hey, hey (Uh; Woo)

    돌아서버린 너였기에

    멀어져 버린 너였기에

    소중한 기억 속으로 (속으로, 기억 속으로)

    접어들고 싶어, oh

    흘러가는 시간 속에 (속에)

    나의 모습 찾을 수가 없어 (없어)

    또 지나가버린 그때의 너를 벌써

    잊을까 난 겁이 덜컥

    흘러가는 시간 속에 (속에)

    나의 모습 찾을 수가 없어 (없어)

    또 지나가버린 그때의 너를 벌써

    잊을까 난 겁이 덜컥

    Dịch sang tiếng Anh:

    Smog lights, ah, yeah

    Wrap around my disheveled body

    Staggering drunk, ah, yeah

    I hate how I look now

    (NCT in the house)

    Yeah

    Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey

    Hey, hey, hey, hey, hey

    In the white cigarette smoke, amidst the fancy attire

    Reflected in the mirror

    My shabby self, in this changed life

    My one and only you, you, you are being forgotten

    In the heat of lovers, ayy, yeah

    Even the flickering candlelight

    Seems to make me feel miserable (Okay)

    I can't stand it

    Uh, yeah, back then I rummage through the memories of you

    The dream in my hazy memory, when I even believed the lies

    Becomes a new scene and vividly blooms

    You in my hazy memory

    You, I want to love your figure (Oh, yeah)

    Because it was you who turned away

    Because it was you who drifted away

    Into precious memories (Into, into memories)

    I want to fold myself in

    In the flowing time (In)

    I can't find my figure (No)

    And already, you from back then

    I'm suddenly scared that I'll forget

    My disheveled heart

    In a chaotic space

    My heart full of sadness

    Yeah, now, now, now, now

    Yeah, I want to forget (Let go)

    My figure that I secretly hid (Your figure)

    Blow it all away, take it, just take it off

    Can't you stay by my side, why

    Leaving all of my heart behind

    I recall (Recall) and (Recall) your figure in my hazy memory

    Why can't I forget you? (Ayy)

    You who drifted far away from my side (Yeah, yeah)

    I recall your figure in my hazy memory (Woo; Ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah)

    Yeah, on the chilly night streets

    My steps have become heavy (My steps)

    You in my hazy memory

    You, I want to love your figure (Oh, yeah)

    Because it was you who turned away

    Because it was you who drifted away

    Into precious memories (Into, into memories)

    I want to fold myself in, oh

    Smog lights

    Wrap around my disheveled body, oh

    Staggering (Oh, oh-oh, woah-oh) drunk

    I hate how I look now, oh-oh, oh

    Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey

    Hey, hey, hey, hey, hey (Uh; Woo)

    Because it was you who turned away

    Because it was you who drifted away

    Into precious memories (Into, into memories)

    I want to fold myself in, oh

    In the flowing time (In)

    I can't find my figure (No)

    And already, you from back then

    I'm suddenly scared that I'll forget

    In the flowing time (In)

    I can't find my figure (No)

    And already, you from back then

    I'm suddenly scared that I'll forget

    Lời dịch:

    Ánh đèn mờ ảo, ah, yeah

    Bao bọc lấy thân hình tàn tạ của tôi

    Bước đi loạng choạng say xỉn, ah, yeah

    Tôi ghét cái bộ dạng này của mình

    (NCT trong nhà)

    Yeah

    Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey

    Hey, hey, hey, hey, hey

    Trong làn khói thuốc trắng, giữa bộ trang phục hào nhoáng

    Phản chiếu trong gương

    Con người tiều tụy của tôi, trong cuộc sống đã thay đổi này

    Người duy nhất của tôi, em, em, em đang dần bị lãng quên

    Trong hơi ấm của những cặp đôi, ayy, yeah

    Ngay cả ngọn nến lung lay

    Cũng như khiến tôi cảm thấy khổ sở (Okay)

    Tôi không thể chịu đựng được

    Uh, yeah, lúc đó tôi lục lọi trong ký ức về em

    Giấc mơ trong ký ức mơ hồ của tôi, khi tôi thậm chí tin cả những lời nói dối

    Trở thành một cảnh tượng mới và nở rộ một cách sống động

    Em trong ký ức mơ hồ của tôi

    Em, tôi muốn yêu dáng hình của em (Oh, yeah)

    Bởi vì chính em là người đã quay lưng đi

    Bởi vì chính em là người đã rời xa

    Vào những ký ức quý giá (Vào, vào ký ức)

    Tôi muốn khép mình vào

    Trong dòng thời gian trôi qua (Trong)

    Tôi không thể tìm thấy hình bóng của mình (Không)

    Và rồi, em của ngày xưa

    Tôi chợt sợ hãi rằng tôi sẽ quên

    Trái tim tan nát của tôi

    Trong một không gian hỗn loạn

    Trái tim tôi tràn ngập nỗi buồn

    Yeah, bây giờ, bây giờ, bây giờ, bây giờ

    Yeah, tôi muốn quên (Buông bỏ)

    Hình bóng của tôi mà tôi bí mật che giấu (Hình bóng của em)

    Thổi bay tất cả, lấy nó đi, cứ lấy nó đi

    Em không thể ở bên tôi sao, tại sao

    Để lại tất cả trái tim tôi phía sau

    Tôi nhớ lại (Nhớ lại) và (Nhớ lại) hình bóng của em trong ký ức mơ hồ

    Tại sao tôi không thể quên em? (Ayy)

    Em, người đã rời xa tôi (Yeah, yeah)

    Tôi nhớ lại hình bóng của em trong ký ức mơ hồ (Woo; Ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah)

    Yeah, trên những con phố đêm lạnh lẽo

    Bước chân tôi trở nên nặng nề (Bước chân tôi)

    Em trong ký ức mơ hồ của tôi

    Em, tôi muốn yêu dáng hình của em (Oh, yeah)

    Bởi vì chính em là người đã quay lưng đi

    Bởi vì chính em là người đã rời xa

    Vào những ký ức quý giá (Vào, vào ký ức)

    Tôi muốn khép mình vào, oh

    Ánh đèn mờ ảo

    Bao bọc lấy thân hình tàn tạ của tôi, oh

    Loạng choạng (Oh, oh-oh, woah-oh) say xỉn

    Tôi ghét cái bộ dạng này của mình, oh-oh, oh

    Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey

    Hey, hey, hey, hey, hey (Uh; Woo)

    Bởi vì chính em là người đã quay lưng đi

    Bởi vì chính em là người đã rời xa

    Vào những ký ức quý giá (Vào, vào ký ức)

    Tôi muốn khép mình vào, oh

    Trong dòng thời gian trôi qua (Trong)

    Tôi không thể tìm thấy hình bóng của mình (Không)

    Và rồi, em của ngày xưa

    Tôi chợt sợ hãi rằng tôi sẽ quên

    Trong dòng thời gian trôi qua (Trong)

    Tôi không thể tìm thấy hình bóng của mình (Không)

    Và rồi, em của ngày xưa

    Tôi chợt sợ hãi rằng tôi sẽ quên
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...