Bài hát: You Never Satisfy Me Ca sĩ: Avril Lavigne Lyrics: Excuse me sir, do I have your attention? There's something if you don't mind I'd like to mention So open those ears, sit your butt down and shut your mouth up I'm aware that it's hard for you to do that, All I ask is lay down, put your feet up Now soak in, pay attention, learn a lesson loud and clear [Chorus]Hey, you're a dirty liar, You wrung me out for something I thought was right, I wanted to be left alone, Not shown around like your golden prize. Oh, I looked around, Look what happened, you found out: You never satisfy me Never trusted anyone in the first place, You turned me up, you're disgusting anyway Hear that music, crank it up, Is there something familiar in the singer's voice? Turn it down, now listen to me, What made you think you were my authority? I'm awake, finally now I'm able to move on (just gotta tell the truth) [Repeat Chorus] Now do these words stick to you, hope they do Think about it, think about it Stick to you like superglue, keep you from the things you do [Guitar solo] Hey, you're a dirty liar. You wrung me out for something I thought was right. I wanted to be left alone, Not shown around like your golden prize. Oh, I looked around, Look what happened, you found out.. Hey, you're a dirty liar, You wrung me out for something I thought was right, I wanted to be left alone, Not shown around like your golden prize. Oh, I looked around, Look what happened, you found out: You never satisfy me. Dịch: Xin lỗi quý ông (ý mỉa mai), xin vui lòng chú ý Có điều ta muốn nói, không biết có phiền không Mở lỗi tai ra, đặt mông xuống và câm họng lại Ta e rằng sẽ khó cho ngươi đó Tất cả những gì ta yêu cầu là nằm xuống, giơ hai chân lên Bây giờ, nhúng vô, chú ý nè, học bài học cho rõ nhé Ê, đồ nói dối bẩn thỉu Ngươi làm ta đau lòng vì những điều ta nghĩ là ta đúng Ta muốn được ở một mình Không phải được trưng ra như phần thưởng bằng vàng của nhà ngươi Ồ, ta đã nhìn xung quanh Nhìn xem chuyện gì xảy ra, ngươi sẽ thấy rằng Ngươi chưa bao giờ thỏa mãn được ta Chưa bao giờ tin tưởng bất kỳ ai hết Ngươi làm ta lộn mửa, dù sao ngươi là đồ kinh tởm Nghe bài nhạc đó đi, cho đĩa chạy nào Có điều gì quen thuộc trong giọng của người ca sĩ? Mở nhỏ xuống, bây giờ nghe ta nè Điều gì làm ngươi nghĩ rằng ngươi có uy quyền với ta? Ta thức tỉnh, bây giờ cuối cùng thì ta cũng có thể tiến lên (chỉ cần nói sự thật) ( "move on" : Khi muốn đề cập một người có thể quên chuyện cũ, tiếp tục cuộc sống mới) Bây giờ thì mấy lời này có bám lấy ngươi không, hi vọng là có Hãy nghĩ về điều đó, nghĩ về điều đó Bám lấy nhà ngươi như keo siêu hạng, giữ nhà ngươi khỏi những điều ngươi làm Ê, đồ nói dối bẩn thỉu Ngươi làm ta đau lòng vì những điều ta nghĩ là ta đúng Ta muốn được ở một mình Không phải được trưng ra như phần thưởng bằng vàng của nhà ngươi Ồ, ta đã nhìn xung quanh Nhìn xem chuyện gì xảy ra, ngươi sẽ thấy rằng Ê, đồ nói dối bẩn thỉu Ngươi làm ta đau lòng vì những điều ta nghĩ là ta đúng Ta muốn được ở một mình Không phải được trưng ra như phần thưởng bằng vàng của nhà ngươi Ồ, ta đã nhìn xung quanh Nhìn xem chuyện gì xảy ra, ngươi sẽ thấy rằng Ngươi chưa bao giờ thỏa mãn được ta