Lời Dịch Lời Bài Hát You're On Your Own, Kid - Taylor Swift

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Hà My, 24 Tháng mười 2022.

  1. Hà My

    Hà My Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    5,354
    You're On Your Own, Kid

    - Taylor Swift -​



    Vietsub:



    Lời bài hát / Lời dịch

    Summer went away

    Mùa hè đã trôi qua

    Still the yearning stays

    Nhưng niềm khao khát vẫn ở lại

    I play it cool with the best of them

    Em tỏ ra bình thản với những gì tốt đẹp nhất của chúng

    I wait patiently

    Em kiên nhẫn chờ đợi

    He's gonna notice me

    Anh sẽ để mắt đến em

    It's okay, we're the best of friends

    Ổn thôi mà, chúng ta là bạn tốt của nhau

    Anyway

    Dù thế nào đi nữa

    I hear it in your voice

    Em nghe được trong giọng nói của anh

    You're smoking with your boys

    Anh đang hút thuốc với đám bạn

    I touch my phone as if it's your face

    Em chạm vào màn hình điện thoại cứ như là đó là gương mặt anh vậy

    I didn't choose this town

    Em đã không chọn thị trấn này

    I dream of getting out

    Em mơ về việc thoát ra

    There's just one who could make me stay

    Chỉ có một người có thể khiến em ở lại

    All my days

    Hết ngày này qua tháng khác thôi

    From sprinkler splashes to fireplace ashes

    Từ bình tưới bắn tóe nước đến lò sưởi ngập tro bụi

    I waited ages to see you there

    Em đã đợi nhiều năm để gặp anh ở đó

    I search the party of better bodies

    Em tìm kiếm nhóm người tốt hơn

    Just to learn that you never cared

    Chỉ để học được rằng anh chưa bao giờ quan tâm

    You're on your own, kid

    Mày phải tự mình bước đi thôi, bé con ạ

    You always have been

    Mày đã luôn như vậy

    I see the great escape

    Em thấy cuộc trốn thoát tuyệt vời

    So long, Daisy May

    Từ rất lâu rồi, của nàng Daisy May

    I picked the petals, he loves me not

    Em đã ngắt những cánh hoa, xem anh yêu hay không yêu em

    Something different bloomed

    Có điều gì đó khác biệt đã nở hoa

    Writing in my room

    Viết nhạc trong phòng ngủ của mình

    I play my songs in the parking lot

    Rồi em phát những bài nhạc của mình trong bãi đỗ xe

    I'll run away

    Em sẽ chạy trốn

    From sprinkler splashes to fireplace ashes

    Từ bình tưới bắn tóe nước đến lò sưởi ngập tro bụi

    I called a taxi to take me there

    Em đã gọi một chiếc taxi để đưa em tới đó

    I search the party of better bodies

    Em tìm kiếm nhóm người tốt hơn

    Just to learn that my dreams aren't rare

    Chỉ để học được rằng những ước mơ của em không hiếm gặp

    You're on your own, kid

    Mày tự lo cho bản thân mình được mà, bé con à

    You always have been

    Mày đã luôn như vậy

    From sprinkler splashes to fireplace ashes

    Từ bình tưới bắn tóe nước đến lò sưởi ngập tro bụi

    I gave my blood, sweat, and tears for this

    Em đã đổ máu, mồ hôi và nước mắt cho chuyện này

    I hosted parties and starved my body

    Em đã tổ chức tiệc tùng và bỏ đói thân xác này

    Like I'd be saved by a perfect kiss

    Như thể em được cứu bởi một nụ hôn hoàn hảo vậy

    The jokes weren't funny, I took the money

    Những trò đùa chẳng vui gì, chỉ làm em mất tiền thôi

    My friends from home don't know what to say

    Chúng bạn ở quê nhà chẳng biết nói gì nữa

    I looked around in a blood-soaked gown

    Em đã nhìn quanh trong chiếc áo dài đẫm máu

    And I saw something they can't take away

    Và em trông thấy thứ họ chẳng thể lấy đi

    "Cause there were pages turned with the bridges burned

    Vì đã chẳng có trang nào được mở ra với những cây cầu đã cháy

    Everything you lose is a step you take

    Mọi thứ ta đánh mất là một bước ta tiến tới

    So make the friendship bracelets, take the moment and taste it

    Nên hãy tạo nên những vòng tay tình bạn, bắt trọn khoảnh khắc và hưởng thụ nó

    You" ve got no reason to be afraid

    Bạn chẳng có lý do nào để sợ hãi

    You're on your own, kid

    Mày tự bước đi đôi chân của mình được mà, bé con

    Yeah, you can face this

    Ừ, mày có thể đối diện với chuyện này

    You're on your own, kid

    Mày phải tự mình bước đi thôi, bé con ạ

    You always have been

    Mày đã luôn như vậy
     
    Chỉnh sửa cuối: 26 Tháng mười 2022
Đang tải...