Lời Dịch Lời Bài Hát You're Still Everything - Madison Beer

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Hà My, 26 Tháng một 2026 lúc 4:26 PM.

  1. Hà My

    Hà My Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    7,517
    you're still everything

    Trình bày: Madison Beer

    Album: Locket

    "you're still everything" của Madison Beer được phát hành Visualizer chính thức vào ngày 16 tháng 1 năm 2026, thuộc album phòng thu thứ ba locket của nữ ca sĩ kiêm nhạc sĩ người Mỹ. Bài hát là tiếng lòng đầy đau đớn về một tình yêu đơn phương còn sót lại sau khi mối quan hệ tan vỡ, nơi nhân vật chính nhận ra sự đối lập nghiệt ngã giữa vị trí của cả hai trong lòng nhau. Cô thừa nhận sự bất lực trong việc cứu vãn tình yêu và cảm giác đánh mất giá trị bản thân khi người mà cô coi là "tất cả" giờ đây lại coi cô là "con số không".



    Lời bài hát:

    They say, "you'll get used to it"

    But it never goes away

    If I, I get through this (Mm)

    I'll never be the same

    It's hard to explain

    Like colors and pain

    Oh, everything changes

    Look what I became

    I only exist in the moments you're talking to me

    If we can't be together, then I'll just go back to sleep

    Wish I was something to you, baby, you're everything to me (Mm-mm)

    I tried to save us, but there's only so much I can do (So much)

    And I'm not perfect, but I've never stopped loving you

    (So) How am I nothing to you, while you're still everything to me? (Mm)

    Who knows where you are tonight

    I'm sleeping here alone

    If she's in your arms tonight

    I'll never need to know

    It's hard to explain

    Like colors and pain

    Oh, everything changes

    Look what you have made

    I only exist in the moments you're talking to me

    If we can't be together, then I'll just go back to sleep

    Wish I was something to you, baby, you're everything to me (Mm)

    I tried to save us, but there's only so much I can do (So much)

    And I'm not perfect, but I've never stopped loving you

    (So) How am I nothing to you, while you're still everything to me? (Mm)

    How am I nothing to you? (To me)

    How am I nothing to you? (To me)

    How am I nothing to you? (To me)

    To me

    I tried to save us, but there's only so much I can do

    And I'm not perfect, but I've never stopped loving you

    How am I nothing to you, while you're still everything to me?

    Lời dịch:

    Người ta bảo rằng "rồi em sẽ quen thôi"

    Nhưng nỗi đau này chẳng bao giờ biến mất

    Nếu em có thể vượt qua chuyện này

    Thì em cũng chẳng bao giờ còn có thể là chính mình được nữa.

    Thật khó để giải thích thành lời

    Giống như màu sắc và nỗi đau vậy

    Ôi, mọi thứ đều đã đổi thay

    Hãy nhìn xem em đã trở thành thế nào này.

    Em chỉ cảm thấy mình thực sự tồn tại trong những khoảnh khắc anh trò chuyện với em

    Nếu đôi ta không thể bên nhau, em thà chìm vào giấc ngủ còn hơn

    Ước gì em là một điều gì đó đối với anh, vì anh yêu à, anh là cả thế giới đối với em

    Em đã cố gắng cứu vãn đôi ta, nhưng sức em cũng chỉ có hạn thôi

    Em chẳng hề hoàn hảo, nhưng em chưa bao giờ ngừng yêu anh

    Vậy nên, tại sao em lại chẳng là gì đối với anh, trong khi anh vẫn là tất cả đối với em?

    Ai biết được đêm nay anh đang ở nơi đâu

    Còn em thì nằm đây ngủ một mình

    Nếu đêm nay có cô gái nào khác trong vòng tay anh

    Thì em cũng chẳng bao giờ cần phải biết đâu.

    Thật khó để giải thích thành lời

    Giống như màu sắc và nỗi đau vậy

    Ôi, mọi thứ đều đã đổi thay

    Hãy nhìn xem anh đã biến em thành thế này đây.

    Em chỉ cảm thấy mình thực sự tồn tại trong những khoảnh khắc anh trò chuyện với em

    Nếu đôi ta không thể bên nhau, em thà chìm vào giấc ngủ còn hơn

    Ước gì em là một điều gì đó đối với anh, vì anh yêu à, anh là cả thế giới đối với em

    Em đã cố gắng cứu vãn đôi ta, nhưng sức em cũng chỉ có hạn thôi

    Em chẳng hề hoàn hảo, nhưng em chưa bao giờ ngừng yêu anh

    Vậy nên, tại sao em lại chẳng là gì đối với anh, trong khi anh vẫn là tất cả đối với em?

    Tại sao em lại không là gì đối với anh?

    Em đã cố gắng cứu vãn chúng ta, nhưng sức em có hạn thôi

    Và em không hoàn hảo, nhưng em chưa từng ngừng yêu anh

    Sao em lại chẳng là gì với anh, trong khi anh vẫn là tất cả với em?
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...