Lời Dịch Lời Bài Hát Young As The Morning Old As The Sea - Passenger

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Hà My, 15 Tháng tám 2021.

  1. Hà My

    Hà My Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    5,784


    Bài hát: Young As The Morning Old As The Sea - Passenger


    Lời bài hát / Lời dịch

    I wanna lay by a lake in norway
    Tôi muốn nằm bên một con hồ ở Na Uy
    I wanna walk through swedish fields of green
    Tôi muốn dạo bước qua cánh đồng xanh của người Thụy Điển
    I wanna see the forests of finland
    Tôi muốn thấy những cánh rừng của Phần Lan
    I wanna sail on a boat on the baltic sea
    Tôi muốn chèo trên một con thuyền trên biển Baltic
    I wanna feel a russian winter
    Tôi muốn cảm nhận một mùa đông của nước Nga
    I wanna go to my polish grandmothers home
    Tôi muốn đến thăm nhà bà ngoại người Ba Lan của tôi
    I wanna see hungarian lanterns
    Tôi muốn thấy những chiếc đèn lồng Hungary
    I wanna walk on a road that leads to rome
    Tôi muốn bước trên một con đường dẫn đến Rome

    I wanna be free as the winds that blow past me
    Tôi muốn được tự do như những cơn gió mà thổi qua tôi
    Clear as the air that I breathe
    Sạch như không khí mà tôi đang hít thở
    To be young as the morning and old as the sea
    Để được trẻ trung như buổi sớm và già cỗi như biển cả

    I wanna lose myself in the scottish highlands
    Tôi muốn lạc mất chính mình trong cao nguyên Scotland
    The west coast of ireland the cornish breeze
    Bờ tây Ireland gió brizơ thuộc về xứ Cornwall
    I wanna rest my bones in the spanish sunshine
    Tôi muốn thư giãn đến tận xương cốt trong ánh nắng ở Tây Ban Nha
    The italian coastline is calling me
    Bờ biển Italy đang gọi tên tôi

    To be free as the birds that fly past me
    Để được tự do như những chú chim bay ngang qua tôi
    Light as the fish in the sea
    Nhanh nhẹn như loài cá biển khơi
    To be wise as the mountains and tall as the trees
    Để được già cỗi như núi rừng và cao vút như những hàng cây

    And I wanna be sunny and bright as a sunrise
    Và tôi muốn được hớn hở và rạng rỡ như ánh bình minh
    Happy and full as the moon
    Hạnh phúc và tròn đầy như mặt trăng
    But I'm fleeting like fireworks fading too soon
    Nhưng tôi đang lướt nhanh như pháo hoa phai mờ quá sớm
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...