MẸ TÔI GIẾT TÔI "Mẹ giết tôi Cha ăn tôi Anh và chị tôi ngồi dưới gầm bàn Nhặt xương của tôi lên Chôn trong mộ đá lạnh lẽo" *Bài đồng dao Mẹ tôi giết tôi kể về một cậu bé bị mẹ kế giết hại, sau đó bà ta nói với người cha là cô chị không cẩn thận giết cậu bé, rồi nấu xác cậu bé đem cho người cha ăn, cô chị đau xót đem xương em trai chôn dưới gốc cây. EM GÁI CÕNG BÚP BÊ "Em gái cõng búp bê Ra vườn ngắm anh đào Búp bê òa khóc gọi" mẹ ơi " Chim nhỏ trên cây cười ha hả Búp bê à búp bê sao lại khóc? Có phải nhớ mẹ rồi không? Búp bê à búp bê đừng khóc nữa Có tâm sự gì thì nói với tớ đi Trước đây tớ cũng có gia đình Có ba có mẹ yêu thương Một hôm ba say rượu Cầm búa đi về phía mẹ Ba chém thật nhiều nhát Máu tươi nhuộm đỏ tường Đầu mẹ lăn dưới đất Mắt mẹ vẫn nhìn tớ Ba ơi mẹ ơi vì sao thế? Sau đó ba bảo tớ giúp ba Bọn tớ chôn mẹ dưới tàng cây Sau đó ba lại cầm búa lên Lột da tớ làm búp bê." *Bài đồng dao trên khá nổi tiếng và có nhiều phiên bản, phiên bản thịnh hành nhất chính là câu chuyện về cô bé tên Bắc Thôn Ngọc Thượng, con của một vị tướng quân với vợ nhỏ. Lúc nhỏ Ngọc Thượng rất xấu, đến khi lớn lên vẫn còn xấu. Cho dù là ba mẹ cùng em gái cũng không thích cô cũng không muốn gần gũi cô bé, bởi vì thời đó "xấu xí" bị xem là một "căn bệnh truyền nhiễm".. Ngọc Thượng vì thế thu mình lại, người bạn duy nhất chính là con búp bê mặt cười, cô ôm nó suốt ngày. Đến năm 15 tuổi diện mạo vẫn không thay đổi, cô bé tự ti rơi vào tuyệt vọng, treo cổ tự sát trong phòng mình. Bởi vì từ nhỏ xa lánh mọi người nên không ai phát hiện cô đã chết. Đến khi tóc rơi xuống sàn, váy trắng biến thành màu đỏ sẫm, mẹ cô bé cũng phát hiện. Mẹ cô gào khóc thảm thiết, sau khi làm đám tang cho con gái, bà vẫn không sao quên được cảnh tượng đó, bà đổ tất cả lỗi lầm lên đứa con gái thứ 2. Sau đó bà u uất lâm bệnh nặng và qua đời ở tuổi 30. Trước khi chết bà vẫn ôm búp bê cười của Ngọc Thượng và nói rằng sẽ đi tìm con gái. Mọi chuyện bắt đầu kỳ lạ sau cái chết của 2 mẹ con, cứ đến tối thì có tiếng quạ kêu quác kèm theo tiếng nỉ non truyền ra từ căn phòng của 2 mẹ con "Mẹ ơi, con cô đơn quá!" "Mẹ ơi, sao không ở bên cạnh con?" Thứ duy nhất chứng minh bọn họ từng tồn tại chính là con búp bê có gương mặt cười.. Để làm dịu sự sợ hãi của mọi người, tướng quân sai người khắc mặt mèo lên khuôn mặt của búp bê (Nhật Bản xem mèo là linh vật), nhưng dặn dò không được khắc miệng vì không muốn nó phát ra âm thanh. Và sau đó búp bê được đặt trong nhà suốt trăm năm.. Đến thời chiến tranh, gia đình Bắc Thôn bị tàn sát cả nhà, tài sản bị cướp đi, con búp bê cũng bị bán đi và trôi dạt khắp nơi. Cuối cùng nó được bán cho một cửa hàng đồ chơi và được một cô bé mang về nhà. Vào ngày nọ sau khi ăn tối, cô bé ôm búp bê ra vườn ngắm hoa đào, đột nhiên cô nghe thấy một giọng nói kỳ lạ phát ra từ con búp bê - "Mẹ ơi!". CHƠI DÂY "Thắt dây buộc vào những ngón tay bạn có thể kết dây Kéo dây, móc ra hình, hoạt tiết thật dễ thương Bạn xoay một móng gà lớn, tôi biến thành một sợi mì Bạn thắt thành lưới cá, tôi thắt ra cái chậu Bạn thắt máy bay hạ cánh, tôi thắt thành cái kéo và lọ hoa. Chơi dây, chơi dây nha~ngón tay khéo léo xoay nha" Trước đây có cặp anh em song sinh luôn ngồi trong góc nhà chơi dây với nhau, hai đứa không có cha, người mẹ vì cuộc sống bức bách đi làm gái điếm rồi quen biết một gã đàn ông không bình thường, thích ngược đãi trẻ con, một ngày nọ gã đến nhà người mẹ trông thấy cặp song sinh đáng yêu, lập tức đánh thức con quỷ trong người gã, thừa dịp người mẹ đi vắng gã đã sát hại tàn nhẫn 2 anh em. Khi đó 2 đứa trẻ đang ở nhà chơi dây, gã biến thái đã ra tay với thủ pháp vô cùng kinh tởm. Ở hiện trường, hai đứa trẻ bị treo lên ruột thòng xuống đất, bên dưới là hai cái chậu đầy máu. Cả hai đều bị chặt làm bảy tám khúc. "Móng gà lớn" là tay, "sợi mì" là ruột, "lưới cá" là dây trói, "chậu" là chậu máu, "máy bay hạ cánh" cùng "cây kéo" chính là thủ pháp gã thực hiện, gã dùng kéo rạch bụng hai đứa trẻ cắt từng khúc nội tạng quăng xuống đất (máy bay hạ cánh), và "lọ hoa" chính là đem hai trái tim bỏ vào lọ thủy tinh. 4. CHÚ CHIM TRONG LỒNG "Chim trong lồng à chim trong lồng~ Lúc nào cũng muốn bay ra Vậy trước khi bình minh lên Sếu cùng rùa hợp lại Sau lưng bạn là ai?" *Đây là bài đồng dao về một trò chơi trẻ con ở Nhật Bản, đứa trẻ ma sẽ ngồi xổm dưới đất che mắt lại, những đứa trẻ khác sẽ nắm tay nhau xoay xung quanh nó và hát đồng dao, sau khi hát xong nó sẽ đoán đứa trẻ sau lưng nó là ai, nếu đoán đúng thì đứa kia sẽ thế chỗ cho nó. Hàm ý của bài đồng dao này là "thời khắc đối diện với quỷ, chim trong lồng đã tìm được kẻ chết thay". TÌNH TANG ĂN THỊT "Tinh tang tang, không ai động Nhìn thấy rõ, lòng khó yên Bụng òng ọc, vẫn không ăn Anh không ăn, tôi ăn trước Hu hu hu, uống hết sạch Đấm ra, kéo giấu Hi ha ha, đừng hoang mang Bữa ăn sau, bạn làm canh" *Thực chất đằng sau là một câu chuyện kinh dị. Câu chuyện của bài này là tình trạng người ăn thịt người thời kỳ đói kém. Có thể tạm hiểu nội dung bài đồng dao là một bữa ăn mà ở đó thức ăn chính là thịt người. Mọi người không ai dám động vào, vì biết phía trước là loại thức ăn không bình thường nên trong lòng cũng bứt rứt không yên, mặc dù bụng ai cũng đã sôi òng ọc. Cuối cùng cũng có người không nhịn được mà ăn miếng đầu tiên. Mọi người vừa ăn vừa khóc, nhưng một khi bắt đầu, vừa ăn đã hết sạch. Những câu cuối có thể hiểu là một trò chơi tương tự như oẳn tù tì, người thua tức là người ra kéo sẽ phải 'làm' canh của bữa tiếp theo, tức là sẽ phải làm thức ăn cho mọi người. Kagome Kagome Đây có lẽ là bài đồng dao nổi tiếng nhất của trẻ em Nhật Bản, gắn liền với một trò chơi dân gian. Bài đồng dao này đã nhiều lần đi vào phim ảnh, game và manga. Có nhiều phiên bản của khúc đồng dao này, nhưng phổ biến nhất vẫn là bản bên dưới: Kagome, kagome Kago no naka no tori wa (Hỡi chú chim trong lồng) Itsu, itsu deyaru (Khi nào, khi nào chú bay ra) Yoake no ban ni (Lúc chập choạng và lúc tối trời) Tsuru to kame ga subetta (Cả sếu và rùa đều nhào ngã) Ushiro no shoumen dare? (Ai đang ở sau lưng) Có nhiều cách để hiểu bài đồng dao này. Từ Kagome có thể kết hợp từ hai từ khác, "giỏ" và "phụ nữ", ám chỉ một phụ nữ mang thai. Con chim trong lồng là đứa con chưa sinh ra. Ai đó đã đẩy cô xuống cầu thang, khiến cô bị sảy thai. Do đó, cô tự hỏi ai đã đứng trên cầu thang sau lưng mình. Dù là gì, bài hát Kagome Kagome cũng luôn gắn với một ý nghĩa hay câu chuyện rùng rợn nào đó. Nhưng không ai biết đâu mới là câu chuyện thật phía sau bài đồng dao trẻ em này. Bài đồng dao còn nổi tiếng hơn khi trở thành một ca khúc Vocaloid nhiều năm trước. 2. Em gái cõng búp bê Bài đồng dao kinh dị này luôn đứng trong top những cấm khúc kinh dị của Trung Quốc. Bản dành cho các bé nghe chỉ gồm 4 câu đầu tiên: Em gái cõng theo búp bê Đi tới vườn hoa để ngắm hoa anh đào Búp bê òa khóc gọi mẹ Chú chim trên cây đang cười ha ha.. Câu chuyện phía sau bài đồng dao kể về một bé gái, con một vị tướng quân thời xưa của Trung Quốc. Từ nhỏ cô bé đã xấu xí, lớn lên lại càng xấu hơn. Cha không thích em, mọi người xung quanh cũng xa lánh và coi em như dịch bệnh. Cô bé cứ vậy thu mình lại trong căn phòng nhỏ. Thứ duy nhất làm bạn với em là một con búp mê mặt cười. Lên 15 tuổi, cô bé thắt cổ tự tử trong căn phòng của mình. Do mọi người luôn bỏ mặc, nên mãi tới khi mái tóc ngang lưng của cô bé dài đến chấm đất thì người ta mới tìm ra. Sau khi con gái mất, mẹ của em cũng suy sụp mà tự tử trong chính căn phòng đó, ôm theo cả con búp bê. Sau đó, chiến tranh nổ ra, con búp bê lưu truyền từ tay người ngày qua người khác. Thời gian trôi qua, nó trở thành đồ chơi của một cô bé nọ. Một tối, cô bé ôm búp bê ra vườn ngắm hoa đào, bỗng nghe thấy tiếng gọi da diết, ai oán: "Mẹ ơi.. mẹ ơi..". Sacchan Những bài đồng dao luôn đem lại cảm giác trong sáng, vui tươi, khiến bạn muốn quay trở lại thời thơ ấu. Thế nhưng sẽ như thế nào nếu một ngày, bạn phát hiện ra câu chuyện "kinh dị" đằng sau những ca từ bạn vẫn thường ngân nga. Liệu mọi ký ức tuổi thơ trong bạn có bị đảo lộn? Những bài đồng dao gợi đến thời trẻ thơ trong sáng Đó là trường hợp của một bài đồng dao nổi tiếng Nhật Bản, tên là Sacchan, sáng tác bởi Sakata Hiroo. Bài hát được tác giả viết để kể về cuộc sống sinh hoạt thường ngày của cô bé đáng yêu nhà hàng xóm. Với ca từ mộc mạc, giai điệu bắt tai, không một người dân Nhật Bản nào lại không biết bài hát này. Ảnh minh họa Sau đây, mình sẽ đính kèm lời bài hát để mọi người cùng hát theo nhé. Sacchan wa ne, Sachiko tte iun da honto wa ne. Dakedo chicchai kara jibun no koto Sacchan tte yobunda yo. Okashii na Sacchan. Sacchan wa ne, banana ga daisuki honto dayo. Dakedo chicchai kara, banana wo hanbun shika taberarenai no. Kawai sou ne Sacchan. Sacchan ga ne, tooku e icchau tte honto kana. Dakedo chicchai kara, boku no koto wasurete shimau daro. Sabishii na Sacchan Lời bài hát được dịch như sau Bé Sacchan tên là Sachiko. Tuy là vậy mọi người gọi bé là Sacchan vì bé còn nhỏ. Lạ quá bé Sacchan nhỉ. Bé Sacchan, dù là thích ăn chuối, nhưng vì bé còn nhỏ, bé chỉ ăn được nửa cái chuối thôi. Tội nghiệp bé Sacchan quá. Bé Sacchan, tôi nghe bảo bé đã đi xa, có thật không nhỉ? Tuy là vậy, em còn bé quá, có lẽ em đã quên tôi mất rồi. Tôi nghiệp Sacchan quá. Nếu chỉ có thế này thôi thì chẳng có gì đáng sợ. Tuy nhiên, bài hát Sacchan còn một đoạn lời nữa không được công bố. Đoạn lời ấy như sau. Sacchan wa ne, fumikiri de ashi wo nakushita yo. Dakara omae no ashi wo morai ni iku yo. Konban da yo, Sacchan. Dịch Bé Sacchan, tại thanh chắn tàu sắt đã bị lấy mất chân rồi. Vì thế, bé sẽ đến lấy chân của bạn đắp vào đấy. Hẹn đêm nay nhé, Sacchan. Đoạn lời còn thiếu này dựa trên câu chuyện có thật về bé Sachiko Kiritani 14 tuổi, mất trong một tai nạn xe lửa tại Hokkaido. Sự việc đáng tiếc xảy ra vào một đêm tuyết rơi lạnh lẽo, bé Sachiko bị kẹt chân vào khe hở giữa đường ray. Trong lúc cố gắng rút chân ra trong tuyệt vọng, cô bé bị tàu hỏa kéo đi. Tuy cơ thể bị tách làm hai nhưng bé không chết ngay mà phải chịu đựng nỗi đau đớn tột cùng trong 30 phút giữa cái lạnh cắt da rồi mới tắt thở. Thật ra đây chỉ là sự trùng hợp về tên mà thôi. Vì theo lời tác giả, bé Sacchan nhà hàng xóm tên thật là Sawako Agawa chứ không phải là Sachiko Kiritani. Nhưng vì câu chuyện về cô bé Sachiko bị đoàn tàu cán chết quá bi thảm, mọi người đã nghĩ ra phần sau cho bài hát để làm thành một câu chuyện kinh dị mà ai nghe qua cũng phải khiếp vía. Bên cạnh bài hát Sacchan bị biến tấu, từ câu chuyện về bé Sachiko Kiritani, người ta còn nghĩ ra hình ảnh một con ma trong vóc dáng trẻ con mò vào nhà và cắt chân bạn vào đêm mùa đông. Để đuổi con ma này, người ta khuyên bạn giấu một quả chuối dưới gối trước khi đi ngủ.