Những Câu Chửi Tiếng Nghệ An, Hà Tĩnh

Thảo luận trong 'Cuộc Sống' bắt đầu bởi Zero, 6 Tháng hai 2025 lúc 10:58 PM.

  1. Zero

    Zero Active Member Thành viên BQT

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    716
    Trong văn hóa giao tiếp của người Nghệ An - Hà Tĩnh, những câu chửi bằng tiếng địa phương không chỉ đơn thuần là lời mắng nhiếc mà còn phản ánh sâu sắc bản sắc văn hóa và tính cách của con người nơi đây. Những câu chửi này thường mang tính chất bộc trực, thẳng thắn, đôi khi pha chút hài hước, thể hiện sự thân mật và gần gũi trong quan hệ xã hội. Việc hiểu và sử dụng đúng những câu chửi tiếng Nghệ An - Hà Tĩnh không chỉ giúp chúng ta tiếp cận gần hơn với văn hóa địa phương mà còn tránh được những hiểu lầm không đáng có trong giao tiếp hàng ngày.

    Người dân Nghệ An - Hà Tĩnh có lối nói chuyện bộc trực và đôi khi là thẳng thắn, nên các câu chửi của họ cũng mang đậm nét đặc trưng địa phương. Những câu chửi này không chỉ thể hiện sự bực tức mà còn phản ánh văn hóa giao tiếp của vùng đất này. Dưới đây là một số câu chửi phổ biến cùng giải thích chi tiết để người đọc có thể hiểu rõ hơn về ngữ nghĩa và ngữ cảnh sử dụng.

    1. Top 10 những câu chửi tiếng Hà Tĩnh Nghệ An hài hước của giới trẻ

    Nếu bạn đọc quen một người xứ Nghệ sẽ thấy họ rất hài hước, thắng thắn. Đôi khi họ buông vài câu chửi chỉ để vui đùa, pha trò nên không làm mất lòng ai cả. Dưới đây là một số câu chửi bằng tiếng Hà Tĩnh, Nghệ An mà giới trẻ thường dùng nha.

    1. Cha bay chơ, dửa trưa nắng khung rúc kì mặt mà vô nhà cứ thảy trửa kì nắng á rứa, ngu chi ngu tai hại rứa hè.

    Dịch nghĩa:

    "Cha mày chứ, giữa trưa nắng mà cứ thò mặt vào nhà làm gì, ngu gì mà ngu tai hại thế nhỉ."

    Câu nói này thể hiện sự khó chịu khi có ai đó làm phiền vào thời điểm không thích hợp, đặc biệt là giữa trưa, khi người ta thường muốn nghỉ ngơi. Từ "ngu tai hại" nhấn mạnh mức độ "ngu ngốc" đến mức không ai chịu nổi, tạo nên sắc thái mạnh mẽ trong lời chửi.

    2. Trốc cha mi nợ, khung biết khu mấn chi mà cùn hay nói. Tau lấy que pheo tau vụt cho một phát chết thừng cha mi luôn giừ. Lấc ca lấc cấc.

    Dịch nghĩa:

    "Mả cha mày chứ, không biết cái gì mà cứ hay nói. Tao lấy cái que vụt cho một phát chết ngắc luôn bây giờ. Láo lếu."

    Câu này mang tính mắng nhiếc và đe dọa, thường dùng để chửi những người hay nói chuyện linh tinh hoặc thích xen vào việc của người khác. Câu nói nhấn mạnh sự "lấc ca lấc cấc" tức là thái độ vô tư, cẩu thả và không ý tứ.

    3. Đồ quẹt khu!

    Dịch nghĩa:

    "Đồ không ra gì!"

    Câu này ngắn gọn nhưng mạnh mẽ, thường được sử dụng để chỉ trích hoặc phê phán ai đó. Theo nghĩa đen, "quẹt khu" có nghĩa là "lau chùi mông", nhưng trong ngữ cảnh này, nó mang ý nghĩa bóng, thể hiện thái độ khinh thường hoặc không coi trọng đối với người hoặc sự việc được đề cập, ám chỉ những gì không có giá trị hoặc không đáng coi trọng.

    4. Mả xưng cha mi. Đâm mặt cút thu chan mi đi cấy.

    Dịch nghĩa:

    "Mả cha mày. Cút ra đi mà làm đồng."

    Đây là câu nói đầy tính thẳng thắn và trực diện, dùng khi muốn người khác tránh xa mình và không làm phiền nữa. Cụm từ "đâm mặt cút thu" mang hàm ý xua đuổi mạnh mẽ, biểu đạt rõ thái độ tức giận.


    5. Trốôc cha mi khái tha vô rú

    Dịch nghĩa:

    "Đầu bố mày hổ tha vào rừng."

    Câu này thể hiện sự bực tức hoặc phẫn nộ của người nói đối với người nghe. Trong văn hóa và ngôn ngữ Nghệ An, những câu chửi như vậy thường được sử dụng trong giao tiếp hàng ngày để biểu đạt cảm xúc mạnh mẽ.


    6. Kì trốôc cha mi à

    Dịch nghĩa:

    "Mả cha mày đấy!"

    Đây là câu chửi đơn giản và ngắn gọn, thường được dùng để biểu đạt sự tức giận nhanh chóng và trực tiếp.


    7. Tù nói cho kì loại trốôc tru nhà bây nghe nầy

    Dịch nghĩa:

    "Phải nói cho cái loại mặt dày nhà mày nghe đây."

    Câu nói này không chỉ mắng đối phương mà còn ám chỉ đối phương có tính cách lì lợm, không biết xấu hổ, không dễ dàng thay đổi.


    8. Nghe ngá cấy lộ khu

    Dịch nghĩa:

    "Nghe ngứa cái lỗ đít"

    Câu nói này là lời chê bai, mang hàm ý khinh thường và không coi trọng, dùng khi không đồng ý hoặc thấy ai đó có hành vi không đúng mực.


    9. Chơ cha mi chư, đi mần lộ máu mô cho ngái ni nả

    Dịch nghĩa:

    "Cha mày chứ, đi làm ở đâu mà giờ này mới về."

    Đây là một câu chửi trong tiếng Nghệ An, thể hiện sự bực tức hoặc phẫn nộ của người nói đối với người nghe. Trong văn hóa và ngôn ngữ Nghệ An, những câu chửi như vậy thường được sử dụng trong giao tiếp hàng ngày để biểu đạt cảm xúc mạnh mẽ.


    10. Cấy đồ trốôc tru xe lu dằn khôông bể.

    Dịch nghĩa:

    "Cái đồ mặt dày xe lu cán không vỡ."

    Câu này là một cách chửi đặc biệt ám chỉ sự lì lợm, cứng đầu của đối phương, thể hiện sự không ưa với một người cố chấp, cứng nhắc.


    [​IMG]

    2. Một số câu chửi tiếng Hà Tĩnh ngắn gọn, hài hước

    Nhiều người bảo rằng, tiếng Nghệ chửi ng he như hát. Quả thật như thế, bởi chửi mà không mang tính nặng nề, chửi có vần điệu, họ chửi nhau xong là quên ngay, không thù hận, không để trong lòng.

    1. Kì mả xương cha nhà mi chơ nói mại mà nó thấu vô trốôc!

    2. Tau đạp phát rớt xuống rọng chết thâu mi dừ

    3. Đồ ẻ. Cấy khu mấn

    4. Mi kì đồ trốôc tru nê

    5. Kì đồ ẻ quẹt khu ni.

    6. Lại dắc tru cho cha bay cày không cha bay đập cho cáy trốôc đó.

    7. Mi ngài thúi như nhút hôi nác!


    8. Cha kí đồ quẹt khu tau ẻ vô!

    9. Mả thằng cha mi cộ hột cơm ụng nấu hung nên. Rúc ra xúc hột ló mà đổ cho mấy cùn vịt hừn ăn đi. Cha cha nhà mi ở nhà cấy nhà như cấy ổ lợn hung chịu dọn dẹp chi cả.

    10. Kì chộ nớ hấn su. Lội vô là lút trốôc cha mi dừ.

    [​IMG]

    Về xứ nghệ ăn giả cầy!

    3. Những câu chửi tiếng Nghệ An Hà Tĩnh dùng để pha trò

    Một bạn đọc nhắn quan Fanpage Tiếng Nghệ than rằng: Em thấy người Nghệ hay chửi. Đúng là như thế, vì tính cách người Nghệ Tĩnh xưa nay thẳng thắn, có gì không ưng là họ nói ra, không giữ trong lòng. Ngoài những câu chửi tiếng Hà Tĩnh Nghệ An phổ biến như: Ẻ vô, quẹt khu thì họ còn nói bằng nhiều câu sử dụng thổ ngữ như sau.

    1. Xưng cha nhà bây nựa, mần ỏm lên chi rứa!

    Dịch ra có nghĩa là: "Cha nhà mày nữa, làm ồn ào gì thế!" Câu này thường được dùng khi ai đó gây ồn ào, náo nhiệt, nhưng với giọng điệu trêu chọc, không mang ý xúc phạm. Từ "mần ỏm" nghĩa là làm ồn, gây náo động.


    2. Mệ thu tổ mi chơ.

    Dịch ra có nghĩa là: "Mẹ tổ cha mày chứ". Đây là câu chửi nhẹ nhàng, thường được dùng trong ngữ cảnh đùa giỡn, không mang tính nghiêm trọng. Từ "mệ thu tổ" là cách nói lái, giảm nhẹ mức độ của câu chửi.


    3. Trốôc tru nói mại khung nghe.

    Dịch ra có nghĩa là: "Mặt dày nói mãi không nghe". Câu này dùng để trêu chọc ai đó cứng đầu, không chịu nghe lời khuyên, với giọng điệu hài hước, không mang ý xúc phạm nặng nề.


    4. Tau nói chi kệ tau, mi mần nỏ lo mà mần cứ đứng đó vác mỏ như mỏ cối đạp.

    Dịch ra có nghĩa là: "Tao nói gì kệ tao, mày không lo mà làm cứ đứng đó vác mặt như cái cối đạp". Câu này mang tính trêu chọc, nhắc nhở ai đó không nên xen vào chuyện của người khác, với giọng điệu hài hước.


    5. Chơ mệ cha mi chơ mì trốôc tru rứa bây hề.

    Dịch ra có nghĩa là: "Cha mày chứ, mày mặt dày thế hả". Câu này dùng để trêu chọc ai đó có hành động trơ trẽn, không biết xấu hổ, nhưng với giọng điệu đùa cợt, không mang ý xúc phạm nặng nề.


    6. Cấy đồ nhởi nhớp rứa choa nỏ nhởi

    Dịch ra có nghĩa là: "Cái đồ chơi bẩn thỉu đó tao không chơi". Câu này dùng để từ chối tham gia vào việc gì đó mà người nói cho là không sạch sẽ hoặc không đúng đắn, với giọng điệu hài hước.


    7. Kì loại mi không mần được kì trò trống chi hết

    Dịch ra có nghĩa là: "Cái loại mày không làm được trò trống gì hết". Câu này dùng để trêu chọc ai đó vụng về, không làm được việc gì ra hồn, với giọng điệu đùa cợt.


    8. Cấy đồ quẹt khu mi nghị là mi khun hơn tau à?

    Dịch ra có nghĩa là: "Cái đồ không ra gì, mày nghĩ mày khôn hơn tao à?" Câu này dùng để trêu chọc ai đó tự cao, nghĩ mình thông minh hơn người khác, với giọng điệu hài hước.


    9. Kì đồ trốc tru nói thì cứ lỳ cấy mặt ra, chơ tau đập cho cấy trửa mặt dừ.

    Dịch ra có nghĩa là: "Cái đồ mặt dày, nói thì cứ lì cái mặt ra, để tao đập cho vỡ mặt bây giờ". Câu này dùng để trêu chọc ai đó lì lợm, không biết điều, với giọng điệu đùa cợt, không mang ý xúc phạm nặng nề.


    10. Tau tọong thâu cha mi dừ

    Dịch ra có nghĩa là: "Tao đánh chết cha mày bây giờ". Câu này thường được dùng trong ngữ cảnh đùa giỡn, không mang ý đe dọa thực sự, chỉ để tăng thêm sự vui vẻ trong cuộc trò chuyện.


    11. Mi đi xắt mấn mô mà giừ mì về

    Dịch ra có nghĩa là: "Mày đi đâu mà giờ mới về". Câu này dùng để hỏi ai đó đi đâu mà về muộn, với giọng điệu trêu chọc, không mang ý trách móc nặng nề.


    Chửi ngắn gọn

    Những câu chửi dùng để pha trò trong tiếng Nghệ An - Hà Tĩnh thể hiện sự hài hước, dí dỏm và thân mật trong giao tiếp của người dân nơi đây. Mặc dù mang hình thức chửi, nhưng thực chất những câu này không nhằm xúc phạm mà chỉ để tạo không khí vui vẻ, gắn kết giữa mọi người.

    1. Tổ cha mi

    Đây là từ để mắng yêu. Ví dụ, ông bà thường dùng để mắng yêu cháu: "Tổ cha mi chơ to trốôc rồi mà đang bắt bà cọng a ri đây".

    2. Mả cha mi

    Đây là từ dùng để chửi và thông thường là chửi đùa, chửi cho vui, trẻ con chửi nhau.

    3. Kít trửa a nựa

    Đây là một phương ngữ Hà Tịnhđể phản đối một việc gì đó mà mình cho là không hợp lý, không đồng tình.

    A: Bựa qua tau tán đổ cân em đó rồi!

    B: Kít trửa a nựa!

    4. Câu chửi tục khi tức giận "đom"

    Đom là từ để chửi tục những lúc bực mình hoặc dùng để trêu đùa chỉ một cái không có thật, không được việc!

    Ví dụ: Cục đom! Đồ cục đom! Mần như đom!


    5. Ẻ vô nựa! Quẹt khu vô nựa! Đồ quẹt khu

    Đây là những từ dùng để thể hiện thái độ không thèm, không muốn, không chơi, không chấp.. nữa

    Những từ này thường dùng khi nói thể hiện thái độ dỗi, giận hoặc không muốn hợp tác nữa.

    Ví dụ, mi với tau đến xin lỗi con đó hè? Thì người Nghệ không đồng ý sẽ nói "tau ẻ vô nựa, cấy đồ quẹt khu".

    Ngoài ra, những từ này còn tùy ngữ cảnh mà có nhiều nghĩa. Bạn đọc có thể xem thêm tại bài viết "Quẹt khu", "ẻ vô" trong tiếng Nghệ nghĩa là chi?


    6. Khu mấn

    Ý nói chả làm sao cả. Ví dụ "Mi mần như khu mấn."
     
    Chỉnh sửa cuối: 6 Tháng hai 2025 lúc 11:10 PM

Chia sẻ trang này

Đang tải...