Lời Dịch Rồi Ta Sẽ Ngắm Pháo Hoa Cùng Nhau - Bell Linh Huệ

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Lemonn, 25 Tháng tư 2025.

  1. Lemonn

    Lemonn Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    489
    Rồi Ta Sẽ Ngắm Pháo Hoa Cùng Nhau

    Trình bày: Bell Linh Huệ




    Bài hát "Có một loại nuối tiếc gọi là 'chúng ta'" của Điền Viên là một bản tình ca đầy cảm xúc, nhẹ nhàng mà day dứt. Giai điệu sâu lắng hòa cùng ca từ chân thật như lời tự sự của một người từng yêu rất sâu, nhưng không thể cùng người mình thương đi đến cuối con đường. Bài hát chạm đến nỗi đau của sự buông tay, của những ký ức đẹp đã qua nhưng không thể giữ lại. Nỗi buồn trong bài không oán trách, chỉ là tiếc nuối – tiếc vì yêu nhau nhưng không đúng thời điểm, nên đành lỡ nhau trong đời.

    Pinyin:

    Xìang xìa yè de yānhuǒ

    Hěn cànlàn què wúfǎ chùmō

    Wǒ piējìan nǐ cè liǎn

    Bèi jí zhòng dào yèkōng biānyúan

    Xīng luòxìa shùnjiān

    Xǔ xìa yǒu guānyú nǐ de yùan

    Xiǎng gèng yǒnggǎn níanshào de xǐhuān

    Tǎnbái què hěn nán

    Ránhòu yǒu yānhuā zài shǎnshuò

    Ér nǐ zhàn zài wǒ de zuǒ cè

    Yǒu guāng sǎluò zài nǐ cè liǎn

    Zài wèi wánjié de xìatiān

    Yǎnqían yānhuā zài shǎnshuò

    Zhōngyú děngdào nǐ zài wǒ shēn cè

    Nàxiē nían shào xǔ xìa de yùan

    Ér nǐ zài wǒ shēnbiān

    Cónglái méi xiǎngguò

    Yǒu yītiān nǐ yě xǐhuān wǒ

    Yǒngbào nàme jǐn hàipà shīqù

    Pà zhǐshì mèngjìng

    Nǐ kànzhe wǒ yǎnjīng

    Wǒ kànjìan zhēnshí de zìjǐ

    Xiǎng bào dé gèng jǐn wǒ xiǎoshēng dīyǔ

    Yào yīzhí zài yīqǐ

    Ránhòu yǒu yānhuā zài shǎnshuò

    Ér nǐ zhàn zài wǒ de zuǒ cè

    Yǒu guāng sǎluò zài nǐ cè liǎn

    Zài wèi wánjié de xìatiān

    Yǎnqían yānhuā zài shǎnshuò

    Zhōngyú děngdào nǐ zài wǒ shēn cè

    Nàxiē nían shào xǔ xìa de yùan

    Ér nǐ zài wǒ shēnbiān

    Zhōngyú

    Hé nǐ yīqǐ kàn yānhuā shēng qǐ

    Nàxiē xīnyùan dōu shì yǒu guānyú nǐ

    Jiāo chū zhěng kē xīn bèi nǐ shuāngshǒu pěng qǐ

    Zhè shì wǒ wèicéng xiǎngguò zùi xìngfú de shìqíng

    Ránhòu yǒu yānhuā zài shǎnshuò

    Ér nǐ zhàn zài wǒ de zuǒ cè

    Nàxiē nían shào xǔ xìa de yùan

    Ér nǐ zài wǒ shēnbiān

    Zhōngyú yānhuā shēng qǐ zài yǎnqían

    Vietsub:

    Tựa như pháo hoa trong đêm hạ

    Rực rỡ, nhưng chẳng thể chạm

    Em khẽ chạm vào đôi gò má anh

    Khoảnh khắc sao băng rơi xuống, em thầm nguyện một điều ước về anh

    Muốn can đảm hơn để yêu anh thật lòng

    Nhưng việc bày tỏ lại thật khó khăn

    Rồi pháo hoa lại bừng sáng

    Em đứng bên trái anh

    Ánh sáng dịu dàng chiếu trên gương mặt anh

    Giữa mùa hè chưa kết thúc

    Pháo hoa vẫn sáng mãi trong mắt em

    Cuối cùng, em cũng đợi được anh bên cạnh mình

    Những ước nguyện thuở thanh xuân

    Giờ đây, đều về anh

    Em chưa bao giờ nghĩ rằng

    Sẽ có một ngày anh cũng thích em

    Cái ôm ấy siết chặt đến mức em sợ

    Sợ rằng mọi thứ chỉ là giấc mơ thôi

    Anh nhìn em trong mắt

    Và em thấy chính mình trong đôi mắt ấy

    Em muốn ôm anh thật chặt hơn nữa

    Khẽ thì thầm: "Chúng ta đừng bao giờ rời xa nhé"
     
    Chỉnh sửa cuối: 25 Tháng tư 2025

Chia sẻ trang này

Đang tải...