Lời Dịch Lời Bài Hát Ác Ma Đến Từ Thiên Đường - AWAY - GEM

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Quỳnh Anh, 21 Tháng bảy 2020.

  1. Quỳnh Anh

    Quỳnh Anh New Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    17


    Lyrics + Vietsub


    Tiếng Trung

    夜裡造了美麗的惡夢

    想清醒我卻抵不過心動

    夢你是無底的黑洞

    我無力抗拒失重

    我的意識自控脈搏流動

    全被你神秘引力操控

    親愛的你是危險的迷宮

    我找不到出口

    You took my heart away, away, away

    My head is blown away, away, away

    你就是傳說來自天堂的魔鬼

    You took my heart away, away, away, away, away, away, away

    拜託別對我細心問候

    這是你也不擦覺的陰謀

    我討厭你無心的微笑

    我快無可救藥

    你像一個漩渦慢慢讓我

    無法抽離一直地墜落

    親愛的你是優雅的惡魔

    一點一點把我吞沒

    You took my heart away, away, away

    My head is blown away, away, away

    你就是傳說來自天堂的魔鬼

    You took my heart away, away, away, away, away, away, away

    如果你是蛇的誘惑 你存心迷惑 我才能軟弱

    但你是牛頓頭上那顆 若無其事的蘋果

    You took my heart away, away, away

    You took my heart away, away, away

    You took my heart away, away, away

    My head is blown away, away, away

    你就是傳說來自天堂的魔鬼

    You took my heart away, away, away, away, away, away, away


    Lời dịch tiếng Việt


    Đêm đen kia đang dùng bóng tối dệt mộng

    Lý trí thức tỉnh, trái tim chẳng ngưng rung động

    Trong mộng mị, người như động không đáy thật rộng

    Em chẳng thể phản kháng, vô vọng

    Ý thức đang nắm chặt nhịp đập

    Tất cả đều bị hấp dẫn của anh ràng buộc

    Anh à, người tựa mê đạo không lối mịt mùng

    Em chẳng thể thấy lối ra

    You took my heart away, away, away

    My head is blown away, away, away

    Gã ác ma từ nơi thiên đường trong truyền thuyết chính người

    You took my heart away, away, away, away, away, away, away

    Anh yêu ơi, xin đừng vô cớ quan tâm

    Một chương âm mưu, anh mang tới trong vô tri

    Ghét người dịu dàng tươi cười sao quá vô tư

    Em chẳng thể chống đỡ, rơi vào

    Người như nước chảy xiết, cuốn em vào lòng

    Hiến em chẳng thể thoát ra mãi trôi theo anh

    Anh à, người là ác quỷ tao nhã lịch thiệp

    Người từng chút đến cắn nuốt lấy em

    You took my heart away, away, away

    My head is blown away, away, away

    Gã ác ma từ nơi thiên đường trong truyền thuyết chính người

    You took my heart away, away, away, away, away, away, away

    Người dụ hoặc như chú rắn cám dỗ, người giả như cố ý, em có lẽ mềm lòng

    Mà người bình thản như không giống trái táo, im lặng trên đầu Newton.

    You took my heart away, away, away

    You took my heart away, away, away

    You took my heart away, away, away

    My head is blown away, away, away

    Gã ác ma từ nơi thiên đường trong truyền thuyết chính người

    You took my heart away, away, away, away, away, away, away
     
    Last edited by a moderator: 21 Tháng bảy 2020
Từ Khóa:
Đang tải...