Bejeweled - Taylor Swift - Vietsub: Lời bài hát / Lời dịch Baby love, I think I've been a little too kind Anh yêu à, em nghĩ mình đã hơi tử tế một chút Didn't notice you walking all over my peace of mind Đã chẳng để ý anh đang dạo bước trên sự bình yên của tâm trí em In the shoes I gave you as a present Bằng đôi giầy em đã tặng anh như một món quà Putting someone first only works when you're in their top five Việc đặt ai đó lên hàng đầu chỉ hiệu quả khi anh nằm trong tốp 5 người quan trọng với họ thôi And by the way Và nhân tiện đây I'm going out tonight Tối nay em sẽ ra ngoài Best believe I'm still bejeweled Tốt nhất hãy tin rằng em đây vẫn được tô điểm bằng đồ châu báu When I walk in the room Khi em bước vào căn phòng I can still make the whole place shimmer Em vẫn có thể làm cả một không gian tỏa sáng lung linh And when I meet the band Và khi em gặp gỡ ban nhạc They ask, "Do you have a man?" Bọn họ hỏi, "Cô có bạn trai chưa?" I could still say, "I don't remember" Em vẫn có thể nói, "Tôi cũng không nhớ nữa" Familiarity breeds contempt Thân quá hóa nhờn Don't put me in the basement Đừng có đặt em xuống tầng hầm When I want the penthouse of your heart Khi em muốn tầng mái của trái tim anh cơ Diamonds in my eyes Những viên kim cương trong mắt em I polish up real Em đánh bóng rất kỹ I polish up real nice Em đánh bóng thật là đẹp đẽ Nice Tuyệt đẹp Baby boy, I think I've been too good of a girl Anh yêu này, em nghĩ mình đã là một cô gái quá ngoan hiền rồi Too good of a girl Một cô gái quá ngoan Did all the extra credit then got graded on a curve Đã ăn gian mọi điểm cộng rồi bị xếp loại trên một biểu đồ I think it's time to teach some lessons Em nghĩ đã đến lúc để dạy một vài bài học rồi I made you my world Em đã biến anh thành thế giới của em Have you heard? Anh có nghe chăng? I can reclaim the land Em có thể khai hoang đất And I miss you Và em nhớ anh But I miss sparkling Nhưng em nhớ đống trang sức lấp lánh nhiều hơn (Nice) Best believe I'm still bejeweled Tốt nhất hãy tin rằng em đây vẫn được tô điểm bằng đồ châu báu When I walk in the room Khi em bước vào căn phòng I can still make the whole place shimmer Em vẫn có thể làm cả một không gian tỏa sáng lung linh And when I meet the band Và khi em gặp gỡ ban nhạc They ask, "Do you have a man?" Bọn họ hỏi, "Cô có bạn trai chưa?" I could still say, "I don't remember" Em vẫn có thể nói, "Tôi cũng không nhớ nữa" Familiarity breeds contempt Thân quá hóa nhờn Don't put me in the basement Đừng có đặt em xuống tầng hầm When I want the penthouse of your heart Khi em muốn tầng mái của trái tim anh Diamonds in my eyes Những viên kim cương trong mắt em I polish up real Em đánh bóng rất kỹ I polish up real nice Em đánh bóng thật là đẹp đẽ Nice Tuyệt đẹp Sapphire tears on my face Những giọt nước mắt màu ngọc bích trên khuôn mặt em Sadness became my whole sky Nỗi buồn đã trở thành cả bầu trời của em But some guy said my aura's moonstone Nhưng có vài gã đã nói hơi thoảng toát ra trong em là đá mặt trăng Just 'cause he was high Chỉ vì anh ta quá phấn khích And we're dancing all night Và bọn em cùng khiêu vũ suốt đêm And you can try Và anh có thể cố gắng To change my mind Thay đổi suy nghĩ của mình But you might have to wait in line Nhưng anh có lẽ phải xếp hàng đợi What's a girl gonna do? Một cô gái sẽ làm gì nhỉ? A diamond's gotta shine Một viên kim cương sẽ phải tỏa sáng Best believe I'm still bejeweled Tốt nhất hãy tin rằng em đây vẫn được tô điểm bằng đồ châu báu When I walk in the room Khi em bước vào căn phòng I can still make the whole place shimmer Em vẫn có thể làm cả một không gian tỏa sáng lung linh And when I meet the band Và khi em gặp gỡ ban nhạc They ask, "Do you have a man?" Bọn họ hỏi, "Cô có bạn trai chưa?" I could still say, "I don't remember" Em vẫn có thể nói, "Tôi cũng không nhớ nữa" Familiarity breeds contempt Thân quá hóa nhờn Don't put me in the basement Đừng có đặt em xuống tầng hầm When I want the penthouse of your heart Khi em muốn tầng mái của trái tim anh Diamonds in my eyes Những viên kim cương trong mắt em I polish up real (Nice) Em đánh bóng rất kỹ I polish up real nice Em đánh bóng thật là đẹp đẽ And we're dancing all night Và bọn em cùng khiêu vũ suốt đêm And you can try Và anh có thể cố gắng To change my mind Thay đổi suy nghĩ của mình But you might have to wait in line Nhưng anh có lẽ phải xếp hàng đợi What's a girl gonna do? Một cô gái sẽ làm gì nhỉ? What's a girl gonna do? Một cô gái sẽ làm gì đây? I polish up nice Em đánh bóng thật đẹp Best believe I'm still bejeweled Tốt nhất hãy tin rằng em đây vẫn được tô điểm bằng đồ châu báu When I walk in the room Khi em bước vào căn phòng I can still make the whole place shimmer Em vẫn có thể làm cả một không gian tỏa sáng lung linh