Bài hát: Blue - Madison Beer Lời bài hát / Lời dịch I was always blue behind the red blood stain on my lips Phía sau vệt máu đỏ trên chiếc môi mềm là nỗi buồn sâu thẳm You were always green with envy Lòng đố kị luôn tồn tại trong anh Saw right through the tenderness Nhìn xuyên qua sự yếu mềm We were like a California sunset Đôi ta như thoáng chiều tà California Faded to die any minute Có thể lụi tàn bất cứ lúc nào Getting rid of you might be the best thing I ever did Thoát khỏi anh có lẽ là điều tuyệt vời nhất tôi từng làm And I was seeing us in a silent movie Và tôi đang thấy hai ta trong một phim câm Taking off our gloves like a violent crime scene Bỏ đôi gang tay ra như thể một hiện trường vụ án mạng Diamonds in the cut always know how to fool me Những mảnh kim cương vỡ vụn luôn biến tôi thành trò hề Oh honey Anh ạ But I know when to run, run, run Nhưng tôi biết thời điểm nào thích hợp để chạy trốn, trốn, trốn I know when to run, run, run Tôi biết thời điểm nào thích hợp để chạy trốn, trốn, trốn I know when to run, run, run Tôi biết thời điểm nào thích hợp để chạy trốn, trốn, trốn When my makeup does Chính là khi lớp trang điểm này trôi đi theo dòng nước mắt When my makeup does Khi lớp trang điểm này trôi đi theo dòng nước mắt And I know when to run, run, run Và tôi biết thời điểm nào thích hợp để chạy trốn, trốn, trốn I know when to run, run Tôi biết thời điểm nào thích hợp để chạy trốn, trốn And I know when to run, run, run Và tôi biết thời điểm nào thích hợp để chạy trốn, trốn, trốn When my makeup does Khi lớp trang điểm này trôi đi theo dòng nước mắt When my makeup does Khi lớp trang điểm này trôi đi theo dòng nước mắt I was always blue behind the black mascara Phía sau lớp mascara đen tôi từng rơi lệ là nỗi buồn sâu thẳm That I cried You could be as sweet as honey Anh có thể ngọt ngào như mật ong But I knew the darkness in your mind Nhưng tôi biết sự tăm tối trong đầu óc anh We were like a gorgeous bed of roses Chúng ta từng giống như chiếc giường ngủ lộng lẫy phủ đầy hoa hồng Ready to die any minute Sẵn sàng lụi tàn bất cứ lúc nào Getting rid of you might be the best thing I ever did Thoát khỏi anh có lẽ là điều tuyệt vời nhất tôi từng làm And I was seeing us in a silent movie Và tôi đang thấy hai ta trong một phim câm Taking off our gloves like a violent crime scene Bỏ đôi gang tay ra như thể một hiện trường vụ án mạng Diamonds in the cut always know how to fool me Những mảnh kim cương vỡ vụn luôn biến tôi thành trò hề Oh honey Anh ạ But I know when to run, run, run Nhưng tôi biết thời điểm nào thích hợp để chạy trốn, trốn, trốn I know when to run, run, run Tôi biết thời điểm nào thích hợp để chạy trốn, trốn, trốn I know when to run, run, run Tôi biết thời điểm nào thích hợp để chạy trốn, trốn, trốn When my makeup does Chính là khi lớp trang điểm này trôi đi theo dòng nước mắt When my makeup does Khi lớp trang điểm này trôi đi theo dòng nước mắt And I know when to run, run, run Và tôi biết thời điểm nào thích hợp để chạy trốn, trốn, trốn I know when to run, run Tôi biết thời điểm nào thích hợp để chạy trốn, trốn And I know when to run, run, run Và tôi biết thời điểm nào thích hợp để chạy trốn, trốn, trốn When my makeup does Khi lớp trang điểm này trôi đi theo dòng nước mắt When my makeup does Khi lớp trang điểm này trôi đi theo dòng nước mắt I know when to run, run, run Tôi biết thời điểm nào thích hợp để chạy trốn, trốn, trốn I know when to run, run, run Tôi biết thời điểm nào thích hợp để chạy trốn, trốn, trốn I know when to run, run Tôi biết thời điểm nào thích hợp để chạy trốn, trốn When my makeup does Khi lớp trang điểm này trôi đi theo dòng nước mắt When my makeup does Khi lớp trang điểm này trôi đi theo dòng nước mắt