Lời Dịch Lời Bài Hát Clara Bow - Taylor Swift

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Hà My, 8 Tháng năm 2024.

  1. Hà My

    Hà My Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    5,627
    Clara Bow

    - Taylor Swift -​

    "Bài hát" Clara Bow' của Taylor Swift trích từ album phòng thu thứ mười một "THE TORTURED POETS DEPARTMENT", phát hành vào tháng 4/2024. Qua 'Clara Bow', Taylor Swift khám phá tính thoáng qua của sự nổi tiếng và những điểm yếu cá nhân đi kèm, vẽ ra những sự tương đồng giữa cô, ngôi sao phim câm trên danh nghĩa và các phụ nữ biểu tượng khác. Đây là một bình luận sâu sắc về tác động của ngành công nghiệp giải trí đối với sức khỏe tinh thần và mối quan hệ cá nhân.



    Lời bài hát:

    "You look like Clara Bow

    In this light, remarkable

    All your life, did you know

    You'd be picked like a rose?"

    "I'm not trying to exaggerate

    But I think I might die if it happened

    Die if it happened to me

    No one in my small town

    Thought I'd see the lights of Manhattan"

    "This town is fake, but you're the real thing

    Breath of fresh air through smoke rings

    Take the glory, give everything

    Promise to be dazzling"

    "You look like Stevie Nicks

    In '75, the hair and lips

    Crowd goes wild at her fingertips

    Half moonshine, a full eclipse"

    "I'm not trying to exaggerate

    But I think I might die if I made it

    Die if I made it

    No one in my small town

    Thought I'd meet these suits in L. A.

    They all wanna say"

    "This town is fake, but you're the real thing

    Breath of fresh air through smoke rings

    Take the glory, give everything

    Promise to be dazzling"

    "The crown is stained, but you're the real queen

    Flesh and blood amongst war machines

    You're the new God we're worshipping

    Promise to be dazzling"

    Beauty is a beast that roars

    Down on all fours

    Demanding, "More"

    Only when your girlish glow

    Flickers just so

    Do they let you know?

    It's hell on earth to be heavenly

    Them's the breaks, they don't come gently

    "You look like Taylor Swift

    In this light, we're loving it

    You've got edge she never did

    The future's bright, dazzling"

    Lời dịch:

    "Em trông giống hệt Clara Bow

    Dưới ánh đèn này, thật nổi bật

    Cả cuộc đời em đã biết chưa

    Rằng mình sẽ được chọn như một đóa hồng?"

    "Anh không phóng đại đâu

    Nhưng anh nghĩ mình có thể chết nếu điều đó xảy ra

    Chết nếu điều đó xảy ra với anh

    Không ai ở thị trấn nhỏ bé của anh

    Nghĩ rằng anh sẽ được thấy ánh đèn của Manhattan"

    "Thị trấn này giả tạo, nhưng em là thứ thật sự

    Luồng gió tươi mới thổi qua những vòng khói thuốc

    Hãy lấy vinh quang, cống hiến tất cả

    Hứa hẹn sẽ chói lòa"

    "Em trông giống Stevie Nicks

    Năm '75, mái tóc và đôi môi

    Đám đông cuồng nhiệt theo từng ngón tay của cô ấy

    Nửa là rượu mạnh, một lần nhật thực toàn phần"

    "Anh không phóng đại đâu

    Nhưng anh nghĩ mình có thể chết nếu đạt được điều đó

    Chết nếu anh đạt được điều đó

    Không ai ở thị trấn nhỏ bé của anh

    Nghĩ rằng anh sẽ gặp những bộ vest quyền lực ở L. A.

    Tất cả bọn họ đều muốn nói"

    "Thị trấn này giả tạo, nhưng em là thứ thật sự

    Luồng gió tươi mới thổi qua những vòng khói thuốc

    Hãy lấy vinh quang, cống hiến tất cả

    Hứa hẹn sẽ chói lòa"

    "Vương miện thì hoen ố, nhưng em là nữ hoàng đích thực

    Máu thịt giữa những cỗ máy chiến tranh

    Em là vị thần mới mà chúng ta tôn thờ

    Hứa hẹn sẽ chói lòa"

    Sắc đẹp là một con thú hung dữ gầm gừ

    Đi trên cả bốn chân

    Yêu cầu "Thêm nữa"

    Chỉ khi ánh sáng trẻ trung của em

    Vụt tắt đúng lúc

    Bọn họ mới cho em biết?

    Trở thành một thiên thần trên trái đất này thật là địa ngục

    Đó là sự thật trần trụi, không đến một cách nhẹ nhàng

    "Em trông giống Taylor Swift

    Dưới ánh đèn này, thật tuyệt vời

    Em có nét nổi loạn mà cô ấy không bao giờ có

    Tương lai tươi sáng, chói lòa"
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...