Clean (Taylor's Version) - Taylor Swift - "Clean (Taylor's Version)" thể hiện bởi Taylor Swift được phát hành 27/10/2023 thuộc album 1989 (Taylor's Version) của nữ ca, nhạc sĩ nổi tiếng người Mỹ. Đây là một bài hát đầy mạnh mẽ mà nói về việc vượt qua một mối quan hệ độc hại và tìm thấy sự giải thoát và sự tự khám phá bản thân sau sự rối loạn cảm xúc. Lời bài hát miêu tả sinh động quá trình chữa lành và tiếp bước từ một mối quan hệ tiêu cực. Lời bài hát / Lời dịch The drought was the very worst Cơn hạn này thực sự là tồi tệ nhất Ah-ah, ah-ah When the flowers that we'd grown together died of thirst Khi những cây hoa mà ta cùng nhau trồng đã chết khát It was months, and months of back and forth Đó là những ngày tháng luẩn quẩn chẳng hồi kết Ah-ah, ah-ah You're still all over me Anh vẫn ám ảnh em Like a wine stained dress I can't wear anymore Giống như chiếc váy bị vấy bẩn bởi rượu vang mà em chẳng thể mặc nữa Hung my head as I lost the war Treo đầu em lên như thể em thua trận And the sky turned black like a perfect storm Và bầu trời chuyển đen kịt giống như một cơn bão hoàn hảo Rain came pouring down when I was drowning Cơn mưa đã trút xuống khi em đang bị nhấn chìm That's when I could finally breathe Đó là khi cuối cùng em cũng có thể thở được And by morning, gone was any trace of you Và đến sáng, chẳng còn dấu vết nào của anh nữa I think I am finally clean Em nghĩ là cuối cùng em cũng được trong sạch There was nothing left to do Chẳng còn việc gì để làm nữa Ah-ah, ah-ah When the butterflies turned to dust that covered my whole room Khi những con bướm hóa thành cát bụi bao phủ toàn bộ căn phòng của em So I punched a hole in the roof Nên em đã đấm thủng một lỗ trên mái nhà Ah-ah, ah-ah Let the flood carry away all my pictures of you Để cơn lũ cuốn đi tất cả những hình ảnh của em về anh The water filled my lungs, I screamed so loud Nước đã lấp đầy phổi em, em đã hét thật lớn But no one heard a thing Nhưng chẳng ai nghe thấy gì hết Rain came pouring down when I was drowning Cơn mưa đã trút xuống khi em đang bị nhấn chìm That's when I could finally breathe Đó là khi cuối cùng em cũng có thể thở được And by morning, gone was any trace of you Và đến sáng, chẳng còn dấu vết nào của anh nữa I think I am finally clean Em nghĩ là cuối cùng em cũng được trong sạch I think I am finally clean Em nghĩ là cuối cùng em cũng được trong sạch Ah-ah-ah-ah, ah-ah Said, I think I am finally clean Em nói là, em nghĩ cuối cùng mình cũng được trong sạch rồi Ah-ah-ah Ten months sober, I must admit 10 tháng tĩnh tâm, em phải thừa nhận rằng Just because you're clean don't mean you don't miss it Mặt hồ bình yên đâu nghĩa những con sóng sẽ thôi gợi Ten months older, I won't give in 10 tháng trưởng thành hơn, em sẽ không nhượng bộ nữa Now that I'm clean I'm never gonna risk it Giờ em đã được trong sạch rồi, em sẽ không bao giờ mạo hiểm nữa The drought was the very worst Cơn hạn này thực sự là tồi tệ nhất Ah-ah, ah-ah When the flowers that we'd grown together died of thirst Khi những cây hoa mà ta cùng nhau trồng đã chết khát The rain came pouring down when I was drowning Cơn mưa đã trút xuống khi em đang bị nhấn chìm That's when I could finally breathe Đó là khi cuối cùng em cũng có thể thở được And by morning, gone was any trace of you Và đến sáng, chẳng còn dấu vết nào của anh nữa I think I am finally clean Em nghĩ là cuối cùng em cũng được trong sạch Rain came pouring down when I was drowning Cơn mưa đã trút xuống khi em đang bị nhấn chìm That's when I could finally breathe Đó là khi cuối cùng em cũng có thể thở được And by morning, gone was any trace of you Và đến sáng, chẳng còn dấu vết nào của anh nữa I think I am finally clean Em nghĩ là cuối cùng em cũng được trong sạch Finally clean Cuối cùng em cũng được trong sạch Think I'm finally clean Cuối cùng em cũng quên đi tất cả rồi Ah-ah, ah-ah Think I'm finally clean Cuối cùng em cũng không vương vấn chuyện cũ nữa