Lời Dịch Lời Bài Hát Clean - Taylor Swift

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Hà My, 18 Tháng tám 2020.

  1. Hà My

    Hà My Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    5,338


    Bài hát: Clean - Taylor Swift


    Lyrics


    The drought was the very worst

    When the flowers that we'd grown together died of thirst

    It was months, and months of back and forth

    You're still all over me like a wine-stained dress I can't wear anymore

    Hung my head as I lost the war, and the sky turned black like a perfect storm

    Rain came pouring down when I was drowning

    That's when I could finally breathe

    And by morning gone was any trace of you,

    I think I am finally clean

    There was nothing left to do

    When the butterflies turned to dust that covered my whole room

    So I punched a hole in the roof

    Let the flood carry away all my pictures of you

    The water filled my lungs, I screamed so loud but no one heard a thing

    Rain came pouring down when I was drowning

    That's when I could finally breathe

    And by morning, gone was any trace of you,

    I think I am finally clean

    I think I am finally clean

    Said I think I am finally clean

    10 months sober, I must admit

    Just because you're clean don't mean you don't miss it

    10 months older, I won't give in

    Now that I'm clean I'm never gonna risk it

    The drought was the very worst

    When the flowers that we'd grown together died of thirst

    Rain came pouring down when I was drowning

    That's when I could finally breathe

    And by morning gone was any trace of you,

    I think I am finally clean

    Rain came pouring down when I was drowning

    That's when I could finally breathe

    And by morning gone was any trace of you

    I think I am finally clean

    Finally clean

    Think I'm finally clean

    Think I'm finally clean

    Lời dịch

    Hạn hán là tồi tệ nhất, ah ah

    Khi những bông hoa mà chúng ta đã cùng nhau trồng chết khát

    Nó là tháng này qua tháng khác

    Anh vẫn bao phủ em như một chiếc váy nhuốm màu rượu vang mà em không thể mặc được nữa

    Em đã cúi đầu, vì em thua trận, và bầu trời chuyển sang màu đen như một cơn bão hoàn hảo

    Mưa đổ xuống khi em đang chết đuối

    Đó là lúc cuối cùng em có thể thở

    Và đến sáng, không còn dấu vết nào của anh, em nghĩ cuối cùng em cũng trong sạch

    Không còn gì để làm, ah ah

    Khi những con bướm biến thành bụi, chúng bao phủ cả căn phòng của em

    Vì vậy, em đã đục một lỗ trên mái nhà, ah ah

    Hãy để lũ cuốn trôi tất cả hình ảnh của em về anh

    Nước đầy phổi, em hét toáng lên nhưng không ai nghe thấy gì cả

    Mưa đổ xuống khi em đang chết đuối

    Đó là lúc cuối cùng em có thể thở

    Và đến sáng, không còn dấu vết nào của anh, em nghĩ cuối cùng em cũng trong sạch

    Em nghĩ rằng cuối cùng em cũng trong sạch, ah

    Đã nói, em nghĩ rằng cuối cùng em cũng trong sạch, ah

    Mười tháng tỉnh táo, em phải thừa nhận

    Chỉ vì anh sạch sẽ không có nghĩa là anh không bỏ lỡ nó

    Mười tháng già dặn hơn em sẽ không nhượng bộ

    Bây giờ tôi trong sạch, tôi sẽ không bao giờ mạo hiểm

    Hạn hán là tồi tệ nhất, ah ah

    Khi những bông hoa mà chúng ta đã cùng nhau trồng chết khát

    Mưa đổ xuống khi em đang chết đuối

    Đó là lúc cuối cùng em có thể thở

    Và đến sáng, không còn dấu vết nào của anh, em nghĩ cuối cùng em cũng trong sạch

    Mưa đổ xuống khi em đang chết đuối

    Đó là lúc cuối cùng em có thể thở

    Và đến sáng, không còn dấu vết nào của anh, em nghĩ cuối cùng tôi cũng trong sạch

    Cuối cùng cũng sạch, nghĩ rằng cuối cùng mình cũng sạch rồi, ah ah

    Nghĩ rằng cuối cùng em cũng trong sạch
     
Đang tải...