Bài hát: I Will Remember You - Ed Sheeran Lời bài hát / Lời dịch I will remember you in the way you'd want me to Anh sẽ nhớ em theo cái cách mà em muốn But it's hard to come to terms right now Nhưng thật khó để đi đến thỏa thuận ngay bây giờ The sunset looked today as if it knew you'd gone away Trông hoàng hôn hôm nay cứ như là nó đã biết em đã ra đi Now it's night, I hear the rain crash down Bây giờ là đêm, anh lắng nghe tiếng mưa trút xuống Oh, I'd cry, but this is more than just my pain Ôi, anh sẽ khóc, nhưng đây còn hơn cả nỗi đau của anh Oh, I should be a shoulder, not a burden Ôi, anh nên làm một bờ vai, không phải một gánh nặng And it's time for me to call your son again Và đã đến lúc cho anh để gọi lại cho con trai em And say Và nói She was the starlight in darkness Cô ấy là ánh sao trong đêm tối She was the first bloom in spring Cô ấy là sự bung nở đầu tiên vào mùa xuân An angel with a smile like electric light Một thiên thần với một nụ cười như đèn điện All the time hid her wings Tất cả thời gian đã giấu đi những đôi cánh của cô ấy She was the birdsong in morning Cô ấy là tiếng chim hót vào buổi sáng But now everything here has changed Nhưng bây giờ mọi thứ ở đây đã thay đổi Oh, the world's less beautiful since you've been away Thế giới bớt tươi đẹp hơn kể từ khi em đã ra đi I will remember you with white wine by the barbecue Anh sẽ nhớ em cùng với rượu vang trắng bên bếp than hồng One New York birthday do Downtown Một bữa tiệc sinh nhật New York nơi trung tâm thành phố All that comes to mind when I think about that time Tất cả đã nảy ra trong đầu khi anh nghĩ về thời gian đó Is a memory of laughing out loud Là một kí ức về tiếng cười vang Oh, I wish that I could take the pain away Ôi, anh ước rằng mình có thể lấy đi nỗi đau And just talk to him in person Và đích thân nói chuyện với cậu ấy But it's time for me to call your son again Nhưng đã đến lúc cho anh để gọi lại cho con trai em And say Và nói She was the starlight in darkness Cô ấy là ánh sao trong đêm tối She was the first bloom in spring Cô ấy là sự bung nở đầu tiên vào mùa xuân An angel with a smile like electric light Một thiên thần với một nụ cười như đèn điện All the time hid her wings Tất cả thời gian đã giấu đi những đôi cánh của cô ấy She was the birdsong in morning Cô ấy là tiếng chim hót vào buổi sáng But now everything here has changed Nhưng bây giờ mọi thứ ở đây đã thay đổi Oh, the world's less beautiful since you've been away Thế giới bớt tươi đẹp hơn kể từ khi em đã ra đi This doesn't make sense Điều này không làm nên ý nghĩa I wish I could change it, but I can't do anything Anh ước mình có thể thay đổi được nó, nhưng anh không thể làm bất cứ điều gì My heart is racing Trái tim anh đang chạy đua And my soul is aching, lover Và tâm hồn anh đang đau đáu, tình yêu à Well, she was the starlight in darkness Chà, cô ấy là ánh sao trong đêm tối She was the first bloom in spring Cô ấy là sự bung nở đầu tiên vào mùa xuân An angel with a smile like electric light Một thiên thần với một nụ cười như đèn điện All the time hid her wings Tất cả thời gian đã giấu đi những đôi cánh của cô ấy She was the birdsong in morning Cô ấy là tiếng chim hót vào buổi sáng But now everything here has changed Nhưng bây giờ mọi thứ ở đây đã thay đổi Oh, the world's less beautiful since you've been away Ôi, thế giới bớt tươi đẹp hơn kể từ khi em đã ra đi The world's less beautiful since you've been away Thế giới bớt tươi đẹp hơn kể từ khi em đã ra đi