Bài hát: It Takes Two - Katy Perry Lời bài hát Is Mercury in retrograde or is that the excuse that I've always made "Cause I wanna blame you, But I can only blame myself Yeah, it" s easy to throw you under the bus I'll call you crazy, while I'm filling my cup I say these things to hurt you But I only hurt myself Oh, I can only take responsibility for me It takes two, two sides to every story Not just you I can't keep ignoring I admit half of it, I'm not that innocent, oh yeah It takes two, two sides to every story Not just me You can't keep ignoring But let me be first baby to say "I'm sorry" I face my demons, yeah, I paid my dues I had to grow up, I wish you could too I wanted to save you, but I can only save myself Oh, I can only be the changing one to see Yeah, I can see It takes two, two sides to every story Not just you I can't keep ignoring I admit half of it, I'm not that innocent, oh yeah It takes two, two sides to every story Not just me You can't keep ignoring But let me be first baby to say "I'm sorry" I point my finger but it does me no good I look in the mirror and it tells me truth, yeah Why all these lessons always learned the hard way Is it too late to change It takes two, two sides to every story Not just you I can't keep ignoring I admit half of it, I'm not that innocent, oh It takes two, two sides to every story Not just me You can't keep ignoring But let me be first baby to say "I'm sorry" Lời dịch Có phải sao Thổ đang đi lệch quỹ đạo hay đó là lời bào chữa em luôn luôn bịa ra? Bởi em muốn đổ lỗi cho anh Nhưng em chỉ có thể đổ lỗi lên chính mình Thật đó, thật dễ dàng khi ném anh xuống gầm xe bus Em gọi anh là đồ dở hơi, trong khi em tự rót đầy cốc của mình Em nói những điều làm tổn thương anh Nhưng em chỉ đang làm tổn thương chính bản thân mình Ôi, em chỉ có thể đảm nhận trách nhiệm về mình Bao giờ cũng có hai mặt trong mỗi câu chuyện Không chỉ mình anh Em không thể lờ đi mãi Em thừa nhận một nửa điều đó, em không ngây thơ như vậy, thật đấy Bao giờ cũng có hai mặt trong mỗi câu chuyện Không chỉ mình em Anh không thể lờ đi mãi Nhưng hãy để em là người đầu tiên nói lời xin lỗi Em phải đối mặt với những nỗi lo âu của em, thật đấy, em phải trả giá cho mình Em phải trưởng thành, em ước anh cũng có thể như vậy Em muốn giúp anh, nhưng em chỉ có thể giúp bản thân mình mà thôi Ôi, em chỉ có thể là một người thay đổi để nhìn thấy Thật đấy, em có thể nhìn thấy Bao giờ cũng có hai mặt trong mỗi câu chuyện Không chỉ mình anh Em không thể lờ đi mãi Em thừa nhận một nửa điều đó, em không ngây thơ như vậy, thật đấy Bao giờ cũng có hai mặt trong mỗi câu chuyện Không chỉ mình em Anh không thể lờ đi mãi Nhưng hãy để em là người đầu tiên nói lời xin lỗi Em chỉ trỏ nhưng điều đó không làm em cảm thấy khá hơn Em nhìn vào trong gương và điều đó chỉ ra sự thật. Tại sao những bài học này luôn luôn phải học bằng những cách khó khăn Có phải quá trễ để thay đổi? Bao giờ cũng có hai mặt trong mỗi câu chuyện Không chỉ mình anh Em không thể lờ đi mãi Em thừa nhận một nửa điều đó, em không ngây thơ như vậy, thật đấy Bao giờ cũng có hai mặt trong mỗi câu chuyện Không chỉ mình em Anh không thể lờ đi mãi Nhưng hãy để em là người đầu tiên nói lời xin lỗi