Lời Dịch Lời Bài Hát Không Có Gì Là Không Thể - Hứa Tung

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Song Ngư, 2 Tháng tám 2020.

  1. Song Ngư

    Song Ngư Active Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    305


    Không Có Gì Là Không Thể - Hứa Tung

    lyrics

    Tiānkōng hǎoxìang xìa yǔ

    Bầu trời như muốn đổ mưa

    Wǒ hǎo xiǎng zhù nǐ gébì

    Lúc này thật muốn ở cạnh em

    Shǎ zhàn zài nǐ jiā lóu xìa

    Ngẩn ngơ đứng dưới hiên nhà

    Tái qǐtóu shù wūyún

    Ngước đầu mà đếm mây đen

    Rúguǒ chǎngjǐng lǐ chūxìan yī jìa gāngqín

    Nếu như lúc đó bỗng có một chiếc piano

    Wǒ hùi chànggē gěi nǐ tīng

    Anh nguyện vì em mà hát lên một bài ca

    Nǎpà hǎoduō pén shuǐ wǎng xìa lín

    Lúc đó chỉ sợ bị tạt cho mấy chậu nước

    Xìatiān kùaiyào guòqù

    Mùa hạ trôi qua thật nhanh

    Qǐng nǐ shǎo mǎi bīngqílín

    Em bớt ăn kem đi nha

    Tiān líang jìu bié chuān duǎn qún

    Trời lạnh cũng đừng mặc váy ngắn nữa

    Bié zài nàme táoqì

    Cũng đừng cáu kỉnh vậy mà

    Rúguǒ yǒushí bù nàme kāixīn

    Nếu như có lúc không vui

    Wǒ yùanyì jiāng gé luò mǐ jiè gěi nǐ

    Anh liền nguyện mang chú cún Cách Lạc Mễ đến tặng em

    Nǐ qíshí míngbái wǒ xīnyì

    Kì thực em hiểu tâm ý anh mà

    Wèi nǐ chàng zhè shǒu gē méiyǒu shén me fēnggé

    Vì em mà hát ca hát thật chẳng có phong cách gì

    Tā jǐnjǐn dàibiǎozhuó wǒ xiǎng gěi nǐ kùailè

    Làm vậy chỉ vì muốn em vui

    Wèi nǐ jiědòng bīnghé wèi nǐ zuò yī zhǐ pū huǒ de fēi é

    Vì em mà làm tan băng đá vì em biến thành thiêu thân lao vào lửa

    Méiyǒu shén me shìqíng shì bù zhídé

    Chẳng có việc gì là không có ý nghĩa cả

    Wèi nǐ chàng zhè shǒu gē méiyǒu shén me fēnggé

    Vì em mà ca hát trông chẳng ra gì cả nè

    Tā jǐnjǐn dàibiǎozhuó wǒ xīwàng nǐ kùailè

    Làm vậy chỉ vì muốn đem cho em niềm vui thôi à

    Wèi nǐ niǎnzhuǎnfǎncè wèi nǐ fàngqì shìjiè yǒu hé bùkě

    Vì em mà trằn trọc băn khoăn, vì em mà vứt bỏ cả thế giới, không gì là không thể

    Xìa mò qiūlíang lǐdài yīdiǎn wēn rè yǒu hùanjì de yánsè

    Cuối hạ đầu thu mang đến trong cơn gió lạnh chút ấm áp trong quang cảnh thay màu

    Tiānkōng hǎoxìang xìa yǔ

    Bầu trời như muốn đổ mưa

    Wǒ hǎo xiǎng zhù nǐ gébì

    Lúc này thật muốn ở cạnh em

    Shǎ zhàn zài nǐ jiā lóu xìa

    Ngẩn ngơ đứng dưới hiên nhà

    Tái qǐtóu shù wūyún

    Ngước đầu mà đếm mây đen

    Rúguǒ chǎngjǐng lǐ chūxìan yī jìa gāngqín

    Nếu như lúc đó bỗng có một chiếc piano

    Wǒ hùi chànggē gěi nǐ tīng

    Anh nguyện vì em mà hát lên một bài ca

    Nǎpà hǎoduō pén shuǐ wǎng xìa lín

    Lúc đó chỉ sợ bị tạt cho mấy chậu nước

    Xìatiān kùaiyào guòqù

    Mùa hạ trôi qua thật nhanh

    Qǐng nǐ shǎo mǎi bīngqílín

    Em bớt ăn kem đi nha

    Tiān líang jìu bié chuān duǎn qún

    Trời lạnh cũng đừng mặc váy ngắn nữa

    Bié zài nàme táoqì

    Cũng đừng cáu kỉnh vậy mà

    Rúguǒ yǒushí bù nàme kāixīn

    Nếu như có lúc không vui

    Wǒ yùanyì jiāng gé luò mǐ jiè gěi nǐ

    Anh liền nguyện mang chú cún Cách Lạc Mễ đến tặng em

    Nǐ qíshí míngbái wǒ xīnyì

    Kì thực em hiểu tâm ý anh mà

    Wèi nǐ chàng zhè shǒu gē méiyǒu shén me fēnggé

    Vì em mà hát ca hát thật chẳng có phong cách gì

    Tā jǐnjǐn dàibiǎozhuó wǒ xiǎng gěi nǐ kùailè

    Làm vậy chỉ vì muốn em vui

    Wèi nǐ jiědòng bīnghé wèi nǐ zuò yī zhǐ pū huǒ de fēi é

    Vì em mà làm tan băng đá vì em biến thành thiêu thân lao vào lửa

    Méiyǒu shén me shìqíng shì bù zhídé

    Chẳng có việc gì là không có ý nghĩa cả

    Wèi nǐ chàng zhè shǒu gē méiyǒu shén me fēnggé

    Vì em mà ca hát trông chẳng ra gì cả nè

    Tā jǐnjǐn dàibiǎozhuó wǒ xīwàng nǐ kùailè

    Làm vậy chỉ vì muốn đem cho em niềm vui thôi à

    Wèi nǐ niǎnzhuǎnfǎncè wèi nǐ fàngqì shìjiè yǒu hé bùkě

    Vì em mà trằn trọc băn khoăn, vì em mà vứt bỏ cả thế giới, không gì là không thể

    Xìa mò qiūlíang lǐdài yīdiǎn wēn rè yǒu hùanjì de yánsè

    Cuối hạ đầu thu mang đến trong cơn gió lạnh chút ấm áp trong quang cảnh thay màu

    Wèi nǐ jiědòng bīnghé wèi nǐ zuò yī zhǐ pū huǒ de fēi é

    Vì em mà làm tan băng đá vì em biến thành thiêu thân lao vào lửa

    Méiyǒu shén me shìqíng shì bù zhídé

    Chẳng có việc gì là không có ý nghĩa cả

    Wèi nǐ chàng zhè shǒu gē méiyǒu shén me fēnggé

    Vì em mà ca hát trông chẳng ra gì cả nè

    Tā jǐnjǐn dàibiǎozhuó wǒ xīwàng nǐ kùailè

    Làm vậy chỉ vì muốn đem cho em niềm vui thôi à

    Wèi nǐ niǎnzhuǎnfǎncè wèi nǐ fàngqì shìjiè yǒu hé bùkě

    Vì em mà trằn trọc băn khoăn, vì em mà vứt bỏ cả thế giới, không gì là không thể

    Xìa mò qiūlíang lǐdài yīdiǎn wēn rè yǒu hùanjì de yánsè

    Cuối hạ đầu thu mang đến trong cơn gió lạnh chút ấm áp trong quang cảnh thay màu
     
Đang tải...