King Gnu - Prayer X - Banana Fish Afuredashita namida no you ni Hitotoki no kirameku inochi nara ba Deai to wakare o kurikaesu hibi no naka de Ittai zentai nan o shinjire ba ii Umareochita sono toki ni wa nakiwameite ita Ubawarenai you ni kutabaranai you ni Ikiru no ga sei ippai de Mune ni sasatta naifu o nukezu ni iru no Nuita sono shunkan shibuki o agete Namida ga fukidasudeshou Afuredashita namida no you ni Hitotoki no kirameku inochi nara ba Deai to wakare o kurikaesu hibi no naka de Ittai zentai nan o shinjire ba ii Kuttaku no nai egao no ura kakushite ita Ikiru tame no uso ga Mohaya hontou ka uso ka wakaranakute Jibun no i basho de sae mo miushinatteru no Hikari ni nomarete hikari ni akogarete Kyou mo sora o nagameru no deshou Kono jinsei ni imi ga aru no nara Oshiete yomo no hakanai hibi no naka de Itami ya kanashimi sae nomihoshita Ima, bokura wa Ittai zentai nan o shinjire ba ii Afuredashita namida no you ni Hitotoki no kirameku inochi nara ba Deai to wakare o kurikaesu hibi no naka de Ittai zentai nan o shinjire ba ii Lời việt: Cũng giống như tràn nước mắt Trong một khoảnh khắc nhưng tia lửa cuộc sống của tôi sẽ nháy mắt ra khỏi sự tồn tại Giữa những ngày này mà chỉ là một chu kỳ bất tận của cuộc gặp gỡ và partings Chỉ những gì Tôi có nghĩa là để tin? Kể từ khi được sinh ra ở thế giới này, tôi đã cảm thấy nỗi kinh hoàng của sự tồn tại nhưng lại lấy đi những giọt nước mắt Sống cuộc sống của tôi mà không bị nó xé ra khỏi tôi, mà không cắn viên đạn Nó lấy đi từng thớ Thịt của tôi. Tim, người chết được mưng mủ bên trong của tôi Và nếu tôi quay sang đối mặt với nó tôi chắc chắn rằng càng sớm càng bức màn của tôi được nâng lên Những giọt nước mắt sẽ bắt đầu rơi Cũng giống như tràn nước mắt Trong nhưng một khoảnh khắc tia lửa cuộc sống của tôi sẽ nháy mắt ra khỏi sự tồn tại Giữa những ngày này chỉ là một chu kỳ vô tận của những cuộc gặp gỡ và chia tay Chỉ Là tôi muốn tin điều gì? Tôi giấu đằng sau một nụ cười vui vẻ Sự thật mà tôi không biết liệu lời nói dối mà tôi tự nói với mình có tiếp tục sống là sự thật hay không Tôi cũng đã đánh mất vị trí của mình trên thế giới này? Tôi đã bị ánh sáng nuốt chửng và rồi tôi cũng bắt đầu tìm kiếm nó Hôm nay, bạn cũng sẽ nhìn lên bầu trời, phải không? Hỏi nếu cuộc đời này có bất kỳ ý nghĩa Nếu trong những ngày phù du Thậm chí và đau khổ đã khô cạn, bây giờ, chúng tôi.. Chỉ cần những gì Tôi có nghĩa là để tin? Giống như nước mắt tuôn rơi, Nhưng một khoảnh khắc tia sáng của cuộc đời tôi sẽ biến mất khỏi sự tồn tại Giữa những ngày này chỉ là một chu kỳ vô tận của những cuộc gặp gỡ và chia tay Chỉ Là tôi muốn tin điều gì?