Lời Dịch Lời Bài Hát Love Story - Amuro Namie

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Phạm Anh, 5 Tháng chín 2020.

  1. Phạm Anh

    Phạm Anh Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    1,688


    Bài hát: Love Story

    Ca sĩ: Amuro Namie

    Lời bài hát:


    昔からLove Story

    逃げたなるしてたでしょう

    恋に身を焦がす heroine

    果てしなく続く girl talk

    他愛なく繰り返される gossip

    いつも抜け出したかった

    Now I'm grown 欲しいものは手にしたけど

    代わりに I know あなたがくれる

    永遠も笑顔も手にできない

    *Baby 誰よりもきっと愛しているけど

    選んだこの道を 歩いてくから

    生まれ変わっても 愛し続けるけど

    一緒にはいられないもう

    Cause life's no love story

    その腕の中で眠りたい 子供みたいに

    ふと願う日がないわけじゃない

    そういえば涙さえ もうどのくらい流してない

    でも今さら変われない

    You know that I'm grown 欲しいものは手にしたけど

    代わりに I know あなたがくれた

    優しさと笑顔も手放してた

    *Baby 誰を見つめても 誰と過ごしても

    忘れられる日など来るはずない

    この胸の中で 愛し続けるけど

    一緒にはいられないもう

    Cause life's no love story

    やがてすれ違うと知っていても

    出会えたこと この奇跡 感謝してる

    かけがえない日々も 後悔も痛みも

    悲しみさえ 輝かせ Yesterday

    *Baby 誰よりもきっと愛しているけど

    選んだこの道を 歩いてくから

    生まれ変わっても 愛し続けるけど

    一緒にはいられないもう

    Cause life's no love story

    Phiên âm:

    Mukashi kara Love Story

    Nigate nano shitteta deshou

    Koi ni mi wo kogasu heroine

    Hateshinaku tsuzuku Girl Talk

    Taai naku kurikaesareru Gossip

    Itsumo nukedashita katta

    Now I "m grown hoshii mono wa te ni shita kedo

    Kawari ni I know anata ga kureru

    Eien no egao mo te ni dekinai

    Baby, dare yori mo kitto aishiteiru kedo

    Eranda kono michi wo aruiteku kara

    Umarekawatte mo aishitsuzukeru kedo

    Isshou ni wa irarenai mou

    " Cause life's no Love Story

    Sono ude no naka de nemuritai kodomo mitai ni

    Futo negau hi ga nai wake ja nai

    Sou ieba namida sae mou dono kurai nagashitenai

    Demo ima sara kawaranai

    You know that I'm grow

    Hoshii mono wa te ni shita kedo

    Kawari ni I know anata ga kureta

    Yasashisa to egao mo tebanashiteta

    Baby, dare wo mitsumete mo

    Dare to sugoshite mo

    Wasurerareru hi nado kuru hazunai

    Kono mune no naka de aishitsuzukeru kedo

    Isshou ni wa irarenai mou

    "Cause life's no Love Story

    Yagate surechigau to shitte ite mo deaetta koto

    Kono kiseki kansha shiteru

    Kakegae nai hibi mo

    Koukai mo itami mo

    Kanashimi sae kagayaka se

    Yesterday..

    Yeah..

    Maybe, dare yori mo kitto aishiteiru kedo

    Eranda kono michi wo aruiteku kara

    Umare kawatte mo aishitsuzukeru kedo

    Isshou ni wa irarenai mou

    " Cause life's no Love Story

    English Translation:

    I always knew

    That I was bad at love stories

    The heroine who hurt herself over love

    Endless girl talk

    Cute gossip that's repeated over and over

    I was always trying to sneak away from that

    Now I'm grown, but there are things I want in my hands

    I know who you are now

    I can't have your eternal smile in my hands

    Baby, surely I love you more than anyone else

    Because I chose this path that I am walking

    But even if I were reborn, even if we're not together anymore

    I would continue to love you

    "Cause that" s our Love Story

    I want to fall asleep like a child in your arms

    Suddenly, I "m wishing the days wouldn" t end

    Now that I think of it, my tears won't flow out even in the gloominess

    Things are still the same even after such a while

    You know that I grow

    But there are things I want in my hands

    Instead, I knew who you were

    I had to part with your kindness and your smile

    Baby, even if there is someone watching

    Spend time with me

    We shouldn't forget about the days to come

    But I will continue to love you in this heart

    Even if we're not together anymore

    "Cause that" s our Love Story

    We met even though we knew things could change

    I'm thankful for this miracle

    The good old days are irreplaceable

    Even regrets, even the pain

    Even the sadness is shining

    Yesterday..

    Yeah..

    Maybe, surely I love you more than anyone else

    Because I chose this path that I am walking

    But even if I were reborn, even if we're not together anymore

    I would continue to love you

    "Cause that" s our Love Story

    Lời dịch:

    Em đã luôn biết

    Rằng em thật tồi trong những chuyện tình đã qua

    Nhân vật nữ chính khiến chính mình tổn thương vì quá yêu

    Cô gái nói thật nhiều

    Những chuyện phiếm dễ thương được lặp lại nhiều lần

    Trong khi em vẫn cố tránh xa khỏi nó

    Giờ em đã trưởng thành, nhưng đây là những thứ em muốn có trong tay

    Em biết giờ anh là ai

    Em chẳng thể có mãi nụ cười của anh

    Anh à, có một điều chắc chắn là em yêu anh hơn bất cứ ai

    Vì em chọn con đường mà em đang bước

    Dẫu em có được sinh ra một lần nữa, dẫu đôi mình không còn bên nhau nữa

    Em sẽ vẫn yêu anh

    Vì đó là Chuyện Tình của anh và em

    Em muốn chìm vào giấc ngủ giống như một đứa trẻ trong vòng tay anh

    Bất chợt, em ước rằng những ngày đó sẽ không qua đi

    Vì nghĩ về điều đó, nước mắt em sẽ không rơi xuống cho dù em có đang buồn

    Những điều đó sẽ không đổi, dù chỉ trong một tíc tắc thôi

    Anh biết là em đã lớn rồi mà

    Nhưng đây là những thứ em muốn có trong tay

    Hơn nữa, em từng biết anh là ai

    Em phải xa rời lòng tốt và nụ cười của anh

    Anh hỡi, cho dù ai đó đang nhìn

    Thì hãy dành thời gian bên em

    Đôi ta không nên quên đi những ngày sắp đến

    Nhưng em sẽ vẫn yêu anh trong trái tim này

    Ngay cả khi đôi mình không còn bên nhau nữa

    Vì đó là Chuyện Tình của anh và em

    Đôi ta gặp nhau dù biết mọi thứ có thể thay đổi

    Em biết ơn sự kì diệu này

    Quá khứ êm đẹp là điều không thay thế được

    Dù có tiếc nuối, đớn đau

    Dù tràn ngập nỗi buồn

    Ôi, ngày hôm qua..

    Có lẽ, có một điều chắc chắn là em yêu anh hơn bất cứ ai

    Vì em chọn con đường mà em đang bước

    Dẫu em có được sinh ra một lần nữa, dẫu đôi mình không còn bên nhau nữa

    Em sẽ vẫn yêu anh

    Vì đó là Chuyện Tình của anh và em
     
Đang tải...