Mastermind - Taylor Swift - Vietsub: Lời bài hát / Lời dịch Once upon a time, the planets and the fates and all the stars aligned Ngày xửa ngày xưa, các hành tinh, các số mệnh và tất cả các vì sao sắp thẳng hàng nhau You and I ended up in the same room at the same time Anh và em cuối cùng ở trong cùng một căn phòng tại cùng một thời điểm And the touch of a hand lit the fuse Và cái chạm của một bàn tay đã châm ngòi Of a chain reaction of countermoves Của một chuỗi phản ứng đối phó To assess the equation of you Để đánh giá được phương trình của anh Checkmate, I couldn't lose Chiếu tướng nhé, em không thể thua được What if I told you none of it was accidental Sẽ ra sao nếu em bảo anh rằng không có gì là tình cờ cả And the first night that you saw me, nothing was gonna stop me Và cái đêm đầu tiên mà anh gặp em, chẳng có gì sẽ ngăn nổi em đâu I laid the groundwork and then just like clockwork Em đã đặt nền móng hết cả và rồi chỉ đều đặn như một cái máy The dominoes cascaded in a line Các quân cờ domino đã đổ nhào thành một hàng thẳng tắp What if I told you I'm a mastermind? Sẽ ra sao nếu em bảo anh em là một người có trí tuệ bậc thầy? And now you're mine Và giờ anh thuộc về em It was all by design Tất cả đã được trù tính "Cause I" m a mastermind Vì em là một người đạo diễn You see all the wisest women had to do it this way Anh thấy tất cả những người phụ nữ khôn ngoan nhất đã phải làm như thế "Cause we were born to be the pawn in every lover" s game Vì chúng ta được sinh ra để làm con tốt trong mỗi trò chơi tình ái If you fail to plan, you plan to fail Nếu ta thất bại trong việc lên kế hoạch chính là ta lên kế hoạch cho thất bại rồi Strategy sets the scene for the tale Chiến lược dựng bối cảnh cho câu chuyện I'm the wind in our free-flowing sails Em chính là cơn gió trong chiếc thuyền buồm trôi tự do của chúng ta And the liquor in our cocktails Và cả những giọt rượu trong ly cocktail nữa What if I told you none of it was accidental Sẽ ra sao nếu em bảo anh rằng không có gì là tình cờ cả And the first night that you saw me, I knew I wanted your body Và cái đêm đầu tiên mà anh gặp em, em đã biết mình khao khát cơ thể của anh I laid the groundwork and then just like clockwork Em đã đặt nền móng hết cả và rồi chỉ đều đặn như một cái máy The dominoes cascaded in a line Các quân cờ domino đã đổ nhào thành một hàng thẳng tắp What if I told you I'm a mastermind? Sẽ ra sao nếu em bảo anh em là một người có trí tuệ bậc thầy? And now you're mine Và giờ anh thuộc về em It was all by design Tất cả đã được trù tính "Cause I" m a mastermind Vì em là một người đạo diễn No one wanted to play with me as a little kid Đã chẳng có ai muốn chơi với em như một đứa trẻ nhỏ So I've been scheming like a criminal ever since Nên em đã vạch ra kế hoạch như một tên tội phạm kể từ ấy đến giờ To make them love me and make it seem effortless Để khiến cho người ta yêu em và khiến mọi thứ dường như thụ động This is the first time I've felt the need to confess Đây là lần đầu tiên em đã cảm nhận sự cần thiết phải thú nhận And I swear Và em thề I'm only cryptic and Machiavellian 'cause I care Em chỉ bí hiểm và xảo quyệt vì em quan tâm So I told you none of it was accidental Nên em bảo anh không có gì là ngẫu nhiên cả And the first night that you saw me, nothing was gonna stop me Và cái đêm đầu tiên mà anh gặp em, chẳng có gì sẽ ngăn nổi em đâu I laid the groundwork and then saw a wide smirk Em đã đặt nền móng và rồi đã thấy một nụ cười nhếch mép On your face, you knew the entire time Trên khuôn mặt anh, anh đã nhận ra toàn bộ thời gian You knew that I'm a mastermind Anh đã biết rằng em là một người đạo diễn And now you're mine Và giờ anh thuộc về em Yeah, all you did was smile Vâng, tất cả anh đã làm là mỉm cười "Cause I" m a mastermind Vì em là một người có trí tuệ bậc thầy