Lời Dịch Lời Bài Hát One Life - Ed Sheeran

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Hà My, 29 Tháng năm 2022.

  1. Hà My

    Hà My Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    5,354


    Bài hát: One Life - Ed Sheeran

    Lời bài hát / Lời dịch

    It's such a beautiful night to make a change in our lives

    Quả là một đêm đẹp đẽ để tạo nên một thay đổi trong cuộc đời của chúng ta

    East Anglian sky, empty bottle of wine

    Bầu trời Tây Anglian, chai rượu trống

    I got you by my side, talkin' 'bout love and life

    Anh có em bên cạnh, nói về tình yêu và cuộc sống

    Oh, how lucky am I when I look in your eyes

    Ôi, anh thật là may mắn khi anh nhìn vào mắt em

    What a wonderful way to spend a moment or two

    Quả là một cách tuyệt vời khi dành một hay hai khoảnh khắc

    To be lying awake and be here talking to you

    Để nằm thao thức và ở đây trò chuyện cùng em

    I got something to say, I know what I gotta do

    Anh có điều gì đó để nói, anh biết những gì mình sẽ phải làm

    To be making a change now, the moment of truth

    Để tạo một thay đổi lúc này, khoảnh khắc của sự thật

    Why am I feeling so nervous when

    Things are going so perfect ten?

    Tại sao anh lại đang cảm thấy thật hồi hộp khi mọi thứ đang diễn ra quá số 10 hoàn hảo

    But I know that it's worth it to spend forever with you

    Nhưng anh biết rằng thật đáng giá khi trải qua cái gọi là mãi mãi cùng em

    And so I count to three and get on one knee

    Vì thế cho nên anh đếm đến ba và quỳ một gối xuống

    And I ask you, "Darling, honestly

    Và anh hỏi em," Em yêu dấu, thành thật mà nói

    I've waited all this time just to make it right

    Anh đã đợi lần này chỉ để khiến mọi thứ được đúng đắn

    So I'll ask you (Tonight), will you marry me?

    Nên anh sẽ hỏi em (Tối nay), em sẽ cưới anh chứ?

    Just say 'yes'

    Hãy nói "Vâng"

    One word, one love, one life "

    Một từ, một tình yêu, một cuộc đời"

    A gentle touch of the hand, fingers running through hair

    Một cái chạm nhẹ của bàn tay, những ngón tay len qua mái tóc

    Lips pressed to her lips, oh, I was caught unaware

    Đôi môi ghì chặt lên đôi môi cô ấy, anh bị mắc vào vô thức

    Arms holding me tight, tears in both of our eyes

    Đôi cánh tay ôm anh thật chặt, những giọt nước mắt ở cả hai mắt chúng ta

    What a beautiful way to spend the rest of our lives

    Quả là một cách tuyệt vời để trải qua phần còn lại của cuộc đời

    The sun will reappear, burning auburn and red

    Mặt Trời sẽ biến mất, rừng rực màu nâu vàng và đỏ

    My chest was the pillow, green grass knoll was the bed

    Tấm ngực anh là chiếc gối, gò cỏ xanh là giường ngủ

    Last night was the night, one last moment of truth

    Đêm qua là một đêm, một khoảnh khắc của sự thật cuối cùng

    And what a wonderful way of falling deeper in you

    Và quả là một cách tuyệt diệu khi rơi sâu hơn vào em

    Why am I feeling so nervous when

    Things are going so perfect ten?

    Tại sao anh lại đang cảm thấy thật hồi hộp khi mọi thứ đang diễn ra quá số 10 hoàn hảo

    But I know that it's worth it to spend forever with you

    Nhưng anh biết rằng thật đáng giá khi trải qua cái gọi là mãi mãi cùng em

    And so I count to three and get on one knee

    Vì thế cho nên anh đếm đến ba và quỳ một gối xuống

    And I ask you, "Darling, honestly

    Và anh hỏi em," Em yêu dấu, thành thật mà nói

    I've waited all this time just to make it right

    Anh đã đợi lần này chỉ để khiến mọi thứ được đúng đắn

    So I'll ask you (Tonight), will you marry me?

    Nên anh sẽ hỏi em (Tối nay), em sẽ cưới anh chứ?

    Just say 'yes'

    Hãy nói "Vâng"

    One word, one love, one life "

    Một từ, một tình yêu, một cuộc đời"

    (Your hand in mine) Some things were just meant to be

    (Tay em trong tay anh) Có một vài thứ thuộc về định mệnh

    (Hearts intertwined) Some things were just meant to be

    (Những trái tim bện vào nhau) Có một vài thứ thuộc về định mệnh

    (In perfect time) Some things were just meant to be

    (Vào thời điểm hoàn hảo) Có một vài thứ thuộc về định mệnh

    (Oh, you and I) Some things were just meant to be

    (Oh em và anh) Có một vài thứ thuộc về định mệnh

    (Your hand in mine) Some things were just meant to be

    (Tay em trong tay anh) Có một vài thứ thuộc về định mệnh

    (Hearts intertwined) Some things were just meant to be

    (Những trái tim bện vào nhau) Có một vài thứ thuộc về định mệnh

    (In perfect time) Some things were just meant to be

    (Vào thời điểm hoàn hảo) Có một vài thứ thuộc về định mệnh

    (Oh, you and I) Some things were just meant to be

    (Oh em và anh) Có một vài thứ thuộc về định mệnh
     
Đang tải...