Question? - Taylor Swift - Vietsub: Lời bài hát / Lời dịch (I remember) (Em nhớ) Good girl, sad boy Gái ngoan, trai tồi Big city, wrong choices Thành phố rộng lớn, những lựa chọn sai lầm We had one thing going on Chúng ta đã nảy sinh một thứ tình cảm gì đó I swear that it was something Em thề rằng đó là thứ gì đó "Cause I don" t remember who I was before you Vì em không nhớ mình là ai trước khi anh Painted all my nights Đã tô lên những đêm tăm tối của em A color I have searched for since Một màu sắc em đã tìm kiếm bấy lâu But one thing after another Nhưng chuyện nọ nối tiếp chuyện kia xảy ra Fuckin' situations, circumstances Bao tình huống quái đản Miscommunications and I Những lần hiểu lầm nhau và em Have to say Phải nói ra By the way Nhân tiện I just may like some explanations Em chỉ có thể mong cầu một vài lời giải thích mà thôi Can I ask you a question? Em có thể hỏi anh một câu hỏi không? Did you ever have someone kiss you in a crowded room Anh đã bao giờ được ai đó hôn anh trong một căn phòng đông đúc chưa And every single one of your friends was making fun of you Và từng người bạn đều đã trêu chọc anh But fifteen seconds later they were clapping too? Nhưng 15 giây sau đó họ lại cùng vỗ tay chúc mừng? Then what did you do? Khi ấy anh đã làm gì? Did you leave her house in the middle of the night? Oh Anh có rời khỏi nhà cô ấy ngay giữa đêm không? Did you wish you'd put up more of a fight, oh Anh có ước rằng mình đã đấu tranh nhiều hơn When she said it was too much? Khi cô ấy nói rằng như thế là quá đủ rồi? Do you wish you could still touch her? Anh có ước rằng anh vẫn có thể chạm vào cô ấy? It's just a question Đó chỉ là một câu hỏi thôi Half-moon eyes, bad surprise Đôi mắt nửa vầng trăng đầy lo âu, sự bất ngờ khó chịu Did you realize out of time? Anh có nhận thức được là đã hết thời gian chưa đấy? She was on your mind Cô ấy đã ở trong tâm trí anh With some dickhead guy Cùng vài tên đầu đất That you saw that night Rằng anh đã trải qua cái đêm đó But you were on something Nhưng anh đã vướng bận điều gì đó It was one drink after another Đã uống hết ly này đến ly khác Fuckin' politics and gender roles Những chính kiến quái gở và những thể hiện giới tính And you're not sure and I don't know Và anh không chắc và em cũng không biết Got swept away in the gray Bị lãng quên trong buồn bã I just may like to have a conversation Em chỉ ước mong có một cuộc nói chuyện Can I ask you a question? Em có thể hỏi anh một câu hỏi không? Did you ever have someone kiss you in a crowded room Anh đã bao giờ được ai đó hôn anh trong một căn phòng đông đúc chưa And every single one of your friends was making fun of you Và từng người bạn đều đã trêu chọc anh But fifteen seconds later they were clapping too? Nhưng 15 giây sau đó họ lại cùng vỗ tay chúc mừng? Then what did you do? Khi ấy anh đã làm gì? Did you leave her house in the middle of the night? Oh Anh có rời khỏi nhà cô ấy ngay giữa đêm không? Did you wish you'd put up more of a fight, oh Anh có ước rằng mình đã đấu tranh nhiều hơn When she said it was too much? Khi cô ấy nói rằng như thế là quá đủ rồi? Do you wish you could still touch her? Anh có ước rằng anh vẫn có thể chạm vào cô ấy? It's just a question Đó chỉ là một câu hỏi thôi Does it feel like everything's just like second best after that meteor strike? Liệu mọi thứ dường như có tốt nhì sau trận mưa sao băng đó không? And what's that that I heard, that you're still with her? Và đó là những gì em được nghe kể, rằng anh vẫn ở bên cô ấy? That's nice, I'm sure that's what's Suitable And right Tuyệt vời đấy, em chắc rằng hai người rất xứng đôi vừa lứa đó But tonight Nhưng mà đêm nay Can I ask you a question? (Can I ask you a question) Em có thể hỏi anh một câu hỏi không? Did you ever have someone kiss you in a crowded room (In a crowded room) Anh đã bao giờ được ai đó hôn anh trong một căn phòng đông đúc chưa And every single one of your friends was making fun of you (You, making fun of you) Và từng người bạn đều đã trêu chọc anh But fifteen seconds later they were clapping too? Nhưng 15 giây sau đó họ lại cùng vỗ tay chúc mừng? Then what did you do? Khi ấy anh đã làm gì? Did you leave her house in the middle of the night? Oh Anh có rời khỏi nhà cô ấy ngay giữa đêm không? Did you wish you'd put up more of a fight, oh Anh có ước rằng mình đã đấu tranh nhiều hơn When she said it was too much? Khi cô ấy nói rằng như thế là quá đủ rồi? Do you wish you could still touch her? Anh có ước rằng anh vẫn có thể chạm vào cô ấy? It's just a question Đó chỉ là một câu hỏi thôi