Bài hát "Reckless" thể hiện bởi Madison Beer được phát hành MV chính thức vào ngày 29/6/2021 thuộc album Silence Between Songs của nữ ca sĩ. Bài hát nói về một người đang bày tỏ những cảm giác của sự phản bội và nỗi đau sau khi người đặc biệt của họ đã phá vỡ lời hứa và tiếp bước tới một mối quan hệ khác. Người này cảm thấy bị tổn thương và rối rắm, và đang đấu tranh để chấp nhận sự phản bội của đối tác. Bài hát: Reckless - Madison Beer Lời bài hát / Lời dịch Hey Này This is a story I hate Đây là một câu chuyện tôi ghét And telling it might make me break Và đang nói nó có thể khiến tôi tan nát But I'll tell it anyway Nhưng tôi sẽ kể nó bằng mọi giá This chapter's about Chương này là về How you said there was nobody else Sao anh nói đâu có ai khác trong mối tình hai ta đâu Then you got up and went to her house Rồi anh thức dậy và đến nhà cô ta You guys always left me out Hai người luôn đẩy tôi ra rìa I still have the letter you wrote when you told me Tôi vẫn giữ lá thư anh viết khi anh bảo tôi That I was the only girl you'd ever want in your life Rằng tôi là cô gái duy nhất anh muốn có trong đời I guess my friends were right Tôi chắc là bạn bè tôi đã đúng Each day goes by and each night I cry Mỗi ngày trôi qua và mỗi đêm tôi khóc Somebody saw you with her last night Người ta đã thấy anh cùng với cô ta đêm qua You gave me your word, "Don't worry 'bout her" Anh trao tôi câu nói, "Đừng lo lắng về cô ấy" You might love her now, but you loved me first Anh có thể yêu cô ấy bây giờ, nhưng anh đã yêu tôi trước Said you'd never hurt me, but here we are Đã nói anh sẽ không bao giờ làm tổn thương em, nhưng nhìn giờ đây đi Oh you swore on every star Oh anh đã thề với những vì sao sáng ngời ấy How could you be so reckless with my heart? Sao anh lại có thể vô tâm với con tim tôi như vậy? You check in and out Anh ghé ra ghé vào Of my heart like a hotel Trái tim tôi như một khách sạn And she must be perfect, oh well Và cô ta phải hoàn hảo lắm nhỉ, oh I hope you both go to hell Tôi hy vọng cả hai người đi xuống địa ngục I still have the letter you wrote when you told me Tôi vẫn giữ lá thư anh viết khi anh bảo tôi That I was the only girl you'd ever want in your life Rằng tôi là cô gái duy nhất anh muốn có trong đời I guess my friends were right Tôi chắc là bạn bè tôi đã đúng Each day goes by and each night I cry Mỗi ngày trôi qua và mỗi đêm tôi khóc Somebody saw you with her last night Người ta đã thấy anh cùng với cô ta đêm qua You gave me your word, "Don't worry 'bout her" Anh trao tôi câu nói, "Đừng lo lắng về cô ấy" You might love her now, but you loved me first Anh có thể yêu cô ấy bây giờ, nhưng anh đã yêu tôi trước Said you'd never hurt me, but here we are Đã nói anh sẽ không bao giờ làm tổn thương em, nhưng nhìn giờ đây đi Oh you swore on every star Oh anh đã thề với những vì sao sáng ngời ấy How could you be so reckless with my heart? Sao anh lại có thể vô tâm với con tim tôi như vậy? Heart Con tim How could you be so reckless? Sao anh lại có thể vô tâm như vậy? How could you be so reckless? Sao anh lại có thể vô tâm như vậy? How could you be so reckless with someone's heart? Sao anh lại có thể vô tâm với con tim ai kia như vậy? Hey Này This is a story I hate Đây là một câu chuyện tôi ghét But I told it to cope with the pain Nhưng tôi đã kể nó để đương đầu với nỗi đau I'm so sorry if you can relate Tôi rất tiếc nếu như anh có thể dính dáng đến câu chuyện đó