Lời Dịch Lời Bài Hát Reckless - Madison Beer

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Hà My, 14 Tháng bảy 2021.

  1. Hà My

    Hà My Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    5,359


    Bài hát "Reckless" thể hiện bởi Madison Beer được phát hành MV chính thức vào ngày 29/6/2021 thuộc album Silence Between Songs của nữ ca sĩ. Bài hát nói về một người đang bày tỏ những cảm giác của sự phản bội và nỗi đau sau khi người đặc biệt của họ đã phá vỡ lời hứa và tiếp bước tới một mối quan hệ khác. Người này cảm thấy bị tổn thương và rối rắm, và đang đấu tranh để chấp nhận sự phản bội của đối tác.

    Bài hát: Reckless - Madison Beer

    Lời bài hát / Lời dịch

    Hey

    Này

    This is a story I hate

    Đây là một câu chuyện tôi ghét

    And telling it might make me break

    Và đang nói nó có thể khiến tôi tan nát

    But I'll tell it anyway

    Nhưng tôi sẽ kể nó bằng mọi giá

    This chapter's about

    Chương này là về

    How you said there was nobody else

    Sao anh nói đâu có ai khác trong mối tình hai ta đâu

    Then you got up and went to her house

    Rồi anh thức dậy và đến nhà cô ta

    You guys always left me out

    Hai người luôn đẩy tôi ra rìa

    I still have the letter you wrote when you told me

    Tôi vẫn giữ lá thư anh viết khi anh bảo tôi

    That I was the only girl you'd ever want in your life

    Rằng tôi là cô gái duy nhất anh muốn có trong đời

    I guess my friends were right

    Tôi chắc là bạn bè tôi đã đúng

    Each day goes by and each night I cry

    Mỗi ngày trôi qua và mỗi đêm tôi khóc

    Somebody saw you with her last night

    Người ta đã thấy anh cùng với cô ta đêm qua

    You gave me your word, "Don't worry 'bout her"

    Anh trao tôi câu nói, "Đừng lo lắng về cô ấy"

    You might love her now, but you loved me first

    Anh có thể yêu cô ấy bây giờ, nhưng anh đã yêu tôi trước

    Said you'd never hurt me, but here we are

    Đã nói anh sẽ không bao giờ làm tổn thương em, nhưng nhìn giờ đây đi

    Oh you swore on every star

    Oh anh đã thề với những vì sao sáng ngời ấy

    How could you be so reckless with my heart?

    Sao anh lại có thể vô tâm với con tim tôi như vậy?

    You check in and out

    Anh ghé ra ghé vào

    Of my heart like a hotel

    Trái tim tôi như một khách sạn

    And she must be perfect, oh well

    Và cô ta phải hoàn hảo lắm nhỉ, oh

    I hope you both go to hell

    Tôi hy vọng cả hai người đi xuống địa ngục

    I still have the letter you wrote when you told me

    Tôi vẫn giữ lá thư anh viết khi anh bảo tôi

    That I was the only girl you'd ever want in your life

    Rằng tôi là cô gái duy nhất anh muốn có trong đời

    I guess my friends were right

    Tôi chắc là bạn bè tôi đã đúng

    Each day goes by and each night I cry

    Mỗi ngày trôi qua và mỗi đêm tôi khóc

    Somebody saw you with her last night

    Người ta đã thấy anh cùng với cô ta đêm qua

    You gave me your word, "Don't worry 'bout her"

    Anh trao tôi câu nói, "Đừng lo lắng về cô ấy"

    You might love her now, but you loved me first

    Anh có thể yêu cô ấy bây giờ, nhưng anh đã yêu tôi trước

    Said you'd never hurt me, but here we are

    Đã nói anh sẽ không bao giờ làm tổn thương em, nhưng nhìn giờ đây đi

    Oh you swore on every star

    Oh anh đã thề với những vì sao sáng ngời ấy

    How could you be so reckless with my heart?

    Sao anh lại có thể vô tâm với con tim tôi như vậy?

    Heart

    Con tim

    How could you be so reckless?

    Sao anh lại có thể vô tâm như vậy?

    How could you be so reckless?

    Sao anh lại có thể vô tâm như vậy?

    How could you be so reckless with someone's heart?

    Sao anh lại có thể vô tâm với con tim ai kia như vậy?

    Hey

    Này

    This is a story I hate

    Đây là một câu chuyện tôi ghét

    But I told it to cope with the pain

    Nhưng tôi đã kể nó để đương đầu với nỗi đau

    I'm so sorry if you can relate

    Tôi rất tiếc nếu như anh có thể dính dáng đến câu chuyện đó
     
    Chỉnh sửa cuối: 18 Tháng chín 2023
Đang tải...