Bài hát: Somebody Told Me - Charlie Puth Lời bài hát / Lời dịch I was just with you on your birthday Anh đã chỉ bên cạnh em vào ngày sinh nhật em And I met your whole family Và anh đã gặp gỡ cả gia đình em But on the way home you kept looking at your phone Nhưng trên đường về nhà em cứ nhìn vào điện thoại của mình Couldn't help but ask "Who is that babe?" Ko thể làm gì ngoài việc hỏi "Ai thế em yêu?" And the way you said "Nobody" Và cách em nói "Ko ai cả" I knew the rumors, they were more than just rumors Anh đã biết những lời đồn, chúng còn hơn cả những lời đồn Maybe I should have noticed Lẽ ra anh nên chú ý You were just half in love Em chỉ là một nửa yêu thương Maybe I should have noticed Lẽ ra anh nên để ý That I'm not the only one Rằng anh không phải là người duy nhất Somebody told me that you Ai đó đã bảo anh rằng Got another lover you've been giving it to Em đã có người yêu khác em đã trao yêu thương cho người ta Can't believe I believed you, you were my girl Ko thể tin anh đã tin em, em là cô gái của anh Somebody saw you with him Ai đó đã gặp em cùng với anh ta Now you're tryna tell me that he's only a friend Giờ em đang cố nói với anh rằng anh ta chỉ là bạn Can't believe I believed that you were my girl Ko thể tin anh đã tin rằng em là cô gái của anh (Ooh, ooh) (Ooh, ooh-ooh-ooh) Lately you've been making excuses Dạo gần đây em luôn tạo ra lý do để bào chữa And the stories ain't adding up Và những câu chuyện sẽ chẳng thêm thắt vào But I just go blind when you look into my eyes Nhưng anh chỉ trở nên mù quáng khi em nhìn vào đôi mắt anh Every time that I tried to confront you Mỗi khi mà anh cố gắng đối diện với em There's always somewhere you've gotta run to Luôn có nơi nào đó em sẽ phải chạy tới The warning signs, they were more than just warning signs Dấu hiệu cảnh báo, chúng còn hơn cả dấu hiệu cảnh báo Maybe I should have noticed Lẽ ra anh nên chú ý You were just half in love Em chỉ là một nửa yêu thương Maybe I should have noticed Lẽ ra anh nên để ý That I'm not the only one Rằng anh không phải là người duy nhất ('Cause) somebody told me that you Ai đó đã bảo anh rằng Got another lover you've been giving it to Em đã có người yêu khác em đã trao yêu thương cho người ta Can't believe I believed you, you were my girl Ko thể tin anh đã tin em, em là cô gái của anh Somebody saw you with him Ai đó đã gặp em cùng với anh ta Now you're tryna tell me that he's only a friend Giờ em đang cố nói với anh rằng anh ta chỉ là bạn Can't believe I believed that you were my girl Ko thể tin anh đã tin rằng em là cô gái của anh (Ooh, ooh) (Ooh, ooh-ooh-ooh) You were my girl Em là cô gái của anh Maybe I should have noticed Lẽ ra anh nên chú ý You were just half in love (You were just half in love) Em chỉ là một nửa yêu thương (Em chỉ là một nửa yêu thương) Maybe I should have noticed Lẽ ra anh nên để ý That I'm not the only one Rằng anh không phải là người duy nhất (You were my girl) (Em là cô gái của anh) Yeah Maybe I should have noticed Lẽ ra anh nên để ý That I'm not the only one Rằng anh không phải là người duy nhất Somebody told me that you Ai đó đã bảo anh rằng Got another lover you've been giving it to Em đã có người yêu khác em đã trao yêu thương cho người ta Can't believe I believed you, you were my girl Ko thể tin anh đã tin em, em là cô gái của anh Somebody saw you with him Ai đó đã gặp em cùng với anh ta Now you're tryna tell me that he's only a friend Giờ em đang cố nói với anh rằng anh ta chỉ là bạn Can't believe I believed that you were my girl Ko thể tin anh đã tin rằng em là cô gái của anh (That you were mine) (Rằng em là của anh) (Ooh, ooh) (Ooh, ooh-ooh-ooh) You were my girl Em là cô gái của anh Maybe I should have noticed Lẽ ra anh nên chú ý You were just half in love (You were just half in love) Em chỉ là một nửa yêu thương (Em chỉ là một nửa yêu thương) Maybe I should have noticed Lẽ ra anh nên để ý That I'm not the only one Rằng anh không phải là người duy nhất (You were my girl) (Em là cô gái của anh)