Bài hát: The Hard Way - Celine Dion Lời bài hát / Lời dịch I've been, I've been, I've been Em đã, em đã, em đã I've been touching fires for the sake of feelin' Em đã chạm vào lửa vì lợi ích của cảm giác I've been chasing, chasing Em đã theo đuổi, theo đuổi Chasing all these highs so I could crash the ceiling Theo đuổi tất cả những tầm cao nên em có thể phá vụn trần nhà I've been restless, tempted to follow every devil way down Em đã không nghỉ ngơi, liều theo dõi từng con quỷ đi xuống I took it so low and at the time it looked like no way out Em dẫn nó thật chậm và lúc đó nó trông như không có lối thoát I had to see Em đã phải trông thấy Try to believe Cố gắng tin I write my story and this ain't how it's ending Em viết câu chuyện của mình và đây không phải cách nó đang kết thúc Said to myself Đã nói với chính mình Said to myself, "This ain't how I'm gonna go down" Đã nói với chính mình, "Đây không phải là cách em sẽ đi xuống" When the bottom hit my soul Khi sức chịu đựng chạm nọc đến tâm hồn em I had to climb up all alone Em đã phải leo lên hoàn toàn một mình When the nights shut down my hope Khi màn đêm tắt đi hy vọng của em I had to find a light to hold Em đã phải tìm một nguồn sáng để nắm lấy You gotta break just a little Anh sẽ phải tan tác chỉ một chút Die just a little Hy sinh chỉ một chút To come alive in the right way Để được hồi sinh trên con đường đúng đắn And sometimes to get home you gotta go Và đôi khi để về nhà anh sẽ phải đi The hard way, hard way Con đường khó khăn, con đường khó khăn Turnin', turnin', turnin' Qua, qua, qua Turnin' every corner 'cause my heart was yearning Qua từng khúc ngoặt vì trái tim em đang khao khát For something more than 4am Về điều gì đó ý nghĩa hơn 4 giờ sáng This open bed, oh, I don't miss that feeling Chiếc giường mở này, ôi, em không nhớ cảm giác đó I don't see a reason Em không hiểu được lý do Chasing love down a dead end Theo đuổi tình yêu xuống một ngõ cụt But see the truth is Nhưng thấy sự thật là I wouldn't know that unless I did Em sẽ không biết điều đó trừ phi em đã làm I had to see Em đã phải trông thấy Try to believe Cố gắng tin I write my story and this ain't how it's ending Em viết câu chuyện của mình và đây không phải cách nó đang kết thúc Said to myself Đã nói với chính mình Said to myself, "This ain't how I'm gonna go down" Đã nói với chính mình, "Đây không phải là cách em sẽ đi xuống" When the bottom hit my soul Khi sức chịu đựng chạm nọc đến tâm hồn em I had to climb up all alone Em đã phải leo lên hoàn toàn một mình When the nights shut down my hope Khi màn đêm tắt đi hy vọng của em I had to find a light to hold Em đã phải tìm một nguồn sáng để nắm lấy You gotta break just a little Anh sẽ phải tan tác chỉ một chút Die just a little Hy sinh chỉ một chút To come alive in the right way Để được hồi sinh trên con đường đúng đắn And sometimes to get home you gotta go Và đôi khi để về nhà anh sẽ phải đi The hard way Con đường khó khăn I wouldn't know what I'm made of Em sẽ không biết em được tạo ra bằng gì If I took the easy way out (I took the easy way out) Nếu em đã chấp nhận lối đi đơn giản (em đã chấp nhận lối đi đơn giản) As long as it took me to get here Miễn sao nó đã đưa em đến đây Hard times were worth what I found (I found) Những lúc khó khăn thật đáng giá cho những gì em đã tìm thấy (Em đã tìm thấy) I wouldn't know what I'm made of (I wouldn't know) Em sẽ không biết em được tạo ra bằng gì (Em sẽ không biết) If I took the easy way out (took the easy way out) Nếu em nhận lối đi dễ dàng (nhận lối đi dễ dàng) As long as it took me to get here (to get here) Miễn sao nó đã đưa em đến đây (đến đây) Hard times were worth what I found Những lúc khó khăn thật đáng giá cho những gì em đã tìm thấy When the bottom hit my soul Khi sức chịu đựng chạm nọc đến tâm hồn em I had to climb up all alone Em đã phải leo lên hoàn toàn một mình When the nights shut down my hope Khi màn đêm tắt đi hy vọng của em I had to find a light to hold Em đã phải tìm một nguồn sáng để nắm lấy You gotta break just a little Anh sẽ phải tan tác chỉ một chút Die just a little Hy sinh chỉ một chút To come alive in the right way Để được hồi sinh trên con đường đúng đắn And sometimes to get home you gotta go Và đôi khi để về nhà anh sẽ phải đi The hard way Con đường khó khăn