Bài hát: The one (運命の人) Ca sĩ: Yuika (ユイカ) "The one" (運命の人) của Yuika thực sự là một bài hát hay. Với giai điệu êm dịu, giọng hát nhẹ nhàng, trong trẻo cùng lời bài hát sâu lắng khiến người nghe cảm thấy sự tiếc nuối, nhớ nhung trong từng câu từ. Hãy cùng thưởng thức bài hát này nhé! Lời bài hát: [『ユイカ』 "運命の人" 歌詞] [Verse 1] 貴方とならいけると思った. どこまでもいけると思った. "私はこの先もう、貴方以外とは 手を繫いたりしないわ." 心の底からそう思った. 気づいたら今私は 貴方じゃない人とキスをしてる. [Pre-Chorus]貴方とはしゃいだあの水族館を 初めて来たって顔してはしゃぐの. あの時お揃いで買ったキーホルダーも もうどこにしまったか覚えてないや. [Chorus]言わないよ、 "また好きだった" とか. 要らないよ、 "幸せだった" とか. 未だに貴方が好きだった 香りを手首につけてしまうくせに. [Verse 2] 貴方の言葉を思い出した "運命の人って二人いて、 一人目は別れの辛さを 二人目は永遠の愛をー 教えてくれるらしいよ." "それじゃ貴方はきっと二人目だね." だなんて言ってた あの頃が懐かしい. [Pre-Chorus]各駅停車でしか 止まんない貴方の最寄駅を 快速急行で通り過ぎていく. もうニ度とあの改札を通ることはないだろうけど 幸せだった記憶だけが残ってる. [Chorus]言ないで、 "一番愛してた" とか. 要ないの、 "幸せになってね" とか. 未だに貴方が好きだった ピアスを耳で揺らしているんだ. [Bridge]外せずにいた貴方のフォロー. たまたま流れてきたストーリー. あぁ、貴方も私じゃない誰かと 幸せになったんだね. [Chorus]言わないよ、 "また好きだった" とか. 要らないね、も幸せなんだから. 間違いなく貴方は私の 一人目の運命の人でした. Phiên âm: [Verse 1] Anata to nara ikeru to omotta Doko made mo ikeru to omotta "Watashi wa kono saki mou, anata igai to wa Te wo tsunaitari shinai wa" Kokoro no soko kara sou omotta Kizuitara ima watashi wa Anata janai hito to kisu wo shiteru [Pre-Chorus]Anata to hashaida ano suizokukan wo Hajimete kitatte kao shite hashagu no Ano toki osoroide katta kiihorudaa mo Mou doko ni shimatta ka oboetenai ya [Chorus]Iwanai yo, "Mata suki datta" toka Iranai yo, "Shiawase datta" toka Imadani anata ga suki datta Kaori wo tekubi ni tsukete shimau kuse ni [Verse 2] Anata no kotoba wo omoidashita "Unmei no hito tte futari ite Hitori me wa wakare no tsura sa wo Futari me wa eien no ai wo Oshiete kure rurashii yo" "Sore ja anata wa kitto futari meda ne" Da nante itteta ano koro ga natsukashii [Pre-Chorus]Kakueki teisha de shika tomannai anata no moyorieki wo Kaisoku kyuukou de toorisugite iku Mou ni do to ano kaisatsu wo tooru koto wa nai darou kedo Shiawase datta kioku dake ga nokotteru [Chorus]Iwanai de, "Ichiban aishiteta" toka Iwanai no, "Shiawase ni natte ne" toka Imadani anata ga suki datta Piasu wo mimi de yurashite irunda [Bridge]Hazusezu ni ita anata no forou Tamatama nagarete kita sutoorii Aa, anata mo watashi janai dareka to Shiawase ni nattanda ne [Chorus]Iwanai yo, "Mata suki datta" toka Iranai ne, mo shiawase nandakara Machigai naku anata wa watashi no Hitori me no unmei no hito deshita Lời dịch: Tôi nghĩ tôi có thể làm điều đó với bạn. Tôi nghĩ tôi có thể đi bất cứ đâu. "Từ giờ trở đi, anh sẽ không ở bên ai khác ngoài em. Chúng ta sẽ không nắm tay nhau" Tôi đã nghĩ như vậy từ tận đáy lòng mình. Bây giờ tôi nhận ra, Tôi đang hôn một người không phải là bạn. Thủy cung nơi anh đã vui vẻ cùng em Họ trông giống như họ đến đây lần đầu tiên và vui vẻ. Móc chìa khóa tôi mua lúc đó cũng là Tôi không nhớ mình đã để nó ở đâu nữa. Tôi sẽ không nói, "Anh vẫn yêu em." Không cần thiết phải nói: "Tôi rất vui" Anh vẫn yêu em Mặc dù cuối cùng tôi vẫn để mùi hương trên cổ tay mình. Tôi nhớ lời nói của bạn. "Có hai người định mệnh Người thứ nhất là nỗi đau chia ly, người thứ hai là tình yêu vĩnh cửu" Có vẻ như anh ấy sẽ nói với bạn. "Vậy ngươi nhất định là người thứ hai." Tôi nhớ những ngày tôi đã nói điều đó. Tìm trạm gần nhất chỉ dừng ở mỗi trạm. Đi ngang qua trên một chuyến tàu nhanh. Có lẽ tôi sẽ không bao giờ đi qua cổng soát vé đó nữa. Chỉ còn lại những kỷ niệm vui vẻ. Đừng nói: "Anh yêu em nhất". Tôi không cần bất cứ điều gì như "Hãy hạnh phúc." Anh vẫn yêu em Tôi lắc lắc đôi bông tai trong tai. Theo dõi của bạn mà tôi không thể xóa. Một câu chuyện tình cờ xảy ra. À, em cũng vậy với ai khác ngoài anh Bây giờ bạn đang hạnh phúc. Tôi sẽ không nói, "Anh vẫn yêu em." Anh không cần nó, tôi đã hạnh phúc rồi. Bạn chắc chắn là của tôi Anh ấy là tri kỷ đầu tiên của tôi.