Tương Kiến Tương Tư 相见相思 Ca sĩ: Dương Tử 杨紫 - OST Phim Trường Tương Tư, 长相思, Lost You Forever Nữ chính Tiểu Yêu (Dương Tử) của Trường Tương Tư cũng góp giọng trong nhạc phim Trường Tương Tư với ca khúcTương Kiến Tương Tư, Tương Tư Khúc hay Gặp Gỡ Và Yêu Thương. Có thể nói mỗi bản ost từ Vạn Vật Không Bằng Nàng - Trương Kiệt, Chờ Đợi Trong Vô Vọng - Đàn Kiện Thứ cho tới ca khúc này đều mang những giai điệu, những ca từ riêng, khi xếp vào những đoạn phim phù hợp đều làm phim trở nên sâu sắc hơn, đẹp hơn. Chất giọng của Dương Tử nhẹ nhàng hòa cùng nhạc có phần chậm rãi thể hiện được tình cảm của nàng Tiểu Yêu với người mình thương, trải qua bao sóng gió, bao lần ly biệt, hợp tan, chỉ mong cuối cùng ta và chàng bên nhau lâu dài, không bao giờ chia lìa. Lyrics: 君若水上风, 妾似风中莲. 相见相思, 相见相思. 君若天上云, 妾似云中月. 相恋相惜, 相恋相惜. 君若山中树, 妾似树上藤. 相伴相依, 相伴相依. 缘何世间有悲欢, 缘何人生有聚散. 缘何余生, 愿与君执手. 长相守, 不分离. 长相守, 不分离. Pinyin tiếng Trung: Jūn ruòshuǐ shàngfēng, qiè shì fēng zhōng lían. Xiāng jìan xiāngsī, xiāng jìan xiāngsī. Jūn ruò tiānshàng yún, qiè shì yún zhōng yuè. Xiāng lìan xiāng xī, xiāng lìan xiāng xī. Jūn ruòshān zhōng shù, qiè shì shù shàng téng. Xiāngbàn xiāngyī, xiāngbàn xiāngyī. Yúanhé shìjiān yǒu bēi huān, Yúanhé rénshēng yǒu jù sàn. Yúanhé yúshēng, yùan yǔ jūn zhí shǒu. Zhǎng xìang shǒu, bù fēnlí. Zhǎng xìang shǒu, bù fēnlí. Lời dịch: Chàng tựa gió thổi trên mặt nước, thiếp tựa như đóa sen trong gió. Gặp gỡ nhau, tương tư nhau. Chàng tựa như mây trên bầu trời, thiếp tựa trăng trong mây. Yêu thương nhau, trân quý nhau. Chàng tựa như cây trong núi, thiếp tựa dây đằng trên cây. Làm bạn gắn bó, nương tựa vào nhau Tại sao thế gian có buồn vui, Tại sao nhân sinh có hợp tan. Tại sao quãng đời còn lại, nguyện cùng chàng cầm tay. Bên nhau lâu dài, không chia lìa. Bên nhau lâu dài, không chia lìa.