Two Hearts - Dermot Kennedy - Bài hát "Two Hearts" thể hiện bởi Dermot Kennedy vừa được phát hành ngày 14/11/2023. Bài hát khai thác những sự phức tạp và những thử thách của tình yêu, cũng như nỗi đau không thể tránh được và sự hy sinh mà đôi khi đi kèm theo nó. Lời bài hát miêu tả một cuộc chia tay cay đắng ngọt bùi giữa hai con người mà đã sẻ chia một sự kết nối sâu sắc. Lời bài hát / Lời dịch We open up at the station on a freezing night Chúng ta mở lòng tại nhà ga vào một đêm băng giá He said, Honey, I can't do more than a brief goodbye Anh nói, em yêu, anh không thể làm gì hơn ngoài câu chia tay ngắn gọn How could our farewell mean as much as our time? Sao lời chào tạm biệt có thể mang ý nghĩa nhiều hơn thời gian ta bên nhau được chứ? Honey, I'll be gone Em yêu, anh sẽ ra đi It's better if I'm something that Sẽ tốt hơn nếu như anh là thứ gì đó mà That you leave behind Mà em bỏ lại phía sau That you leave behind Mà em bỏ lại phía sau See, what it was Nhìn xem, đó là gì Was a reason to believe in life Là một lý do để tin vào cuộc sống What it was Đó là gì Was a week spent under sleepless skies Là một tuần trôi qua dưới bầu trời không ngủ But sometimes life ain't fair Nhưng đôi khi cuộc sống không công bằng And a love has to die Và một tình yêu phải chết đi Her sunny smile was gone Nụ cười tỏa nắng của em đã biến mất Started feeling like something that Bắt đầu cảm giác như thứ gì đó mà That she needs to hide Mà em cần phải che giấu That she needs to hide Mà em cần phải che giấu Oh, what a beautiful feeling Oh, quả là một cảm giác tuyệt vời To love and be loved in return Khi yêu và được yêu Oh, but when time gets to stealing now Nhưng bây giờ khi thời gian có cơ hội để đánh cắp Two hearts, and one love for one girl Hai trái tim, và một tình yêu dành cho một cô gái She says, I'm stuck in the spaces Em nói, em bị mắc kẹt vào những không gian Where the demons hide Nơi quỷ dữ ẩn núp I've got love, and I've got patience Anh có tình yêu, và anh có sự kiên nhẫn Don't I deserve to smile? Anh có xứng đáng được mỉm cười không? I used to paint these trees Anh từng vẽ lên những cái cây này Now I just scream at the sky Giờ đây anh chỉ hét lên bầu trời Honey, I was wrong Em yêu, anh đã sai rồi Guess there's certain things you never Chắc có những thứ nhất định em không bao giờ You never leave behind Em không bao giờ bỏ lại phía sau You never leave behind Em không bao giờ bỏ lại phía sau Oh, what a beautiful feeling Oh, quả là một cảm giác tuyệt vời To love and be loved in return Khi yêu và được yêu Oh, but when time gets to stealing now Nhưng bây giờ khi thời gian có cơ hội để đánh cắp Two hearts, and one love for one girl Hai trái tim, và một tình yêu dành cho một cô gái And so we jump to the theatre Và chúng ta chuồn tới nhà hát In that same old town Ở thị trấn xưa đó She sees his face, and he sees her Hai ta chạm mặt nhau As the lights go down Khi ánh đèn vụt tắt The life that they should have had sat between them that night Cuộc sống mà ta lẽ ra đã nên có ngồi giữa hai ta đêm đó She left before the lights came on Em đã rời đi trước khi đèn sáng Through the snow she saw him Vượt qua cánh đồng tuyết em đã gặp anh Already waiting outside Đang đợi sẵn ở ngoài rồi Could love outweigh the pain tonight? Liệu tình yêu có thể có nhiều giá trị hơn nỗi đau đêm nay không? Oh, what a beautiful feeling Oh, quả là một cảm giác tuyệt vời To love and be loved in return Khi yêu và được yêu