Lời Dịch Lời Bài Hát What's Your Problem? - Red Velvet - IRENE, SEULGI (Feat. JULIE)

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Hà My, 26 Tháng năm 2025 lúc 9:19 PM.

  1. Hà My

    Hà My Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    6,373
    What's Your Problem?

    - Red Velvet - IRENE, SEULGI (feat. JULIE) -​

    Bài hát "What's Your Problem?" của nhóm nhỏ Red Velvet - Irene & Seulgi (có sự góp giọng của Julie từ KISS OF LIFE ), nằm trong Mini-album thứ hai TILT, phát hành vào ngày 26 tháng 5 năm 2025, là một ca khúc đầy sự tự tin, táo bạo và thể hiện cái tôi mạnh mẽ. "What's Your Problem?" là một bài hát đầy quyền lực và tự tin, một lời tuyên ngôn về sự tự chủ và giá trị của bản thân. Nó lên tiếng chống lại sự ám ảnh, những kỳ vọng không thực tế và sự ích kỷ từ phía đối phương. Red Velvet, thông qua bài hát này, khẳng định rằng họ không phải là một "ảo mộng" hay "phụ kiện" của bất kỳ ai, mà là những cá thể độc lập, hoàn hảo theo cách riêng và luôn tỏa sáng với cái tôi mạnh mẽ của mình.



    Phiên âm:

    What's your problem?

    Got thousands of them

    They ain't mine (Ain't mine)

    Neobodado nal saranghaneun neol

    Almyeonseodo nal saranghaneun na

    Nado neo gatgireul gangyohae, neon what? (So what)

    Neoman bwajugil tto aewonhaedo, no, nah (Nah)

    Sontop mit gasiga dotchyeo

    Deo hwaljjak pin geon nal wihan ego

    Wae tto neon ppijyeo eorinaecheoreom?

    Meomchwo, shut up, meomchwo, shut up

    Ppalgan seon wiro

    Chumeul chuneun neo

    Ppeonhi da deulkin

    Ne songnaeneun worst

    Gamanhi anja

    Ttabunhi neoreul bodeon nae nunbit

    Dan han beondo uisim mothae why?

    Naega munjeraneun neo (Like what)

    You obsessed with me

    Geureon chakgak, that's no fun

    Useupji anni?

    I'm more than your fantasy

    What's your problem?

    Got thousands of them

    I'm more than your fantasy

    Yeah

    Know, I'm-know, I'm fabulous

    Deol jaran ae never serious (Huh)

    Stop it, jiruhae furious (What)

    Meonjeo wonhan jeok eomneun nareul wihan all in (Ooh)

    Meotdaero ssodabutgo bochae neon deo mani

    Uh, super sneaky, sleazy

    Met me one time then acting really needy (Ew)

    Ppyeotsokkkaji nan only for me (For me)

    Mot dwae nan neol wihan accessary (Sorry)

    Gyeolguk cross the line (Cross the line)

    Hollo black out neon (Black out neon)

    Jeongsin charyeobwa (geuman)

    I don't play along

    Dalkomhan cheok tto (nareul maemdora)

    Kkeuteopsi nal tathaneun ne moseup (A to Z)

    Modu nareul wihaeseoran mal

    Nega munjeradeon nan

    Wanbyeokajanni (Look at me)

    Geugeonmajeo that's so fun

    Neoman moreuji (Why are you checking up on me)

    I'm more than your fantasy (Can't you see that)

    I'm minding mine, I still shine bright

    I'm loving all of me (All of me)

    Where's your pride? Ttokbaro bwa

    You've lost your sanity (Sanity)

    I'm minding mine, I still shine bright

    I'm loving all of me (Me)

    Where's your pride? Nareul bwa

    I'm obsessed with me

    Eh-oh-eh-oh-eh

    Out of fantasy

    Eh-oh-eh-oh-eh

    You all up on me, like what?

    Eh-oh-eh-oh-eh

    Out of fantasy (Like what)

    Eh-oh-eh-oh-eh (Yeah)

    I will make my scene, like what?

    What's your problem? (Yeah, yeah, yeah)

    (Malhajamyeon bam saedo mojara)

    Got thousands of them

    Jiruhan your fantasy

    (Eh-oh-eh-oh-eh) What's your problem? (Oh, ooh)

    (Neoman molla nal nan namanui dap; Yeah, yeah, yeah)

    (Eh-oh-eh-oh-eh) Got thousands of them

    I'm more than your fantasy

    Eh-oh-eh-oh-eh

    Lời bài hát:

    What's your problem?

    Got thousands of them

    They ain't mine (Ain't mine)

    너보다도 날 사랑하는 널

    알면서도 날 사랑하는 나

    나도 너 같기를 강요해, 넌 what? (So what)

    너만 봐주길 또 애원해도, no, nah (Nah)

    손톱 밑 가시가 돋쳐

    더 활짝 핀 건 날 위한 ego

    왜 또 넌 삐져 어린애처럼?

    멈춰, shut up, 멈춰, shut up

    빨간 선 위로

    춤을 추는 너

    뻔히 다 들킨

    네 속내는 worst

    가만히 앉아

    따분히 너를 보던 내 눈빛

    단 한 번도 의심 못해 why?

    내가 문제라는 너 (Like what)

    You obsessed with me

    그런 착각, that's no fun

    우습지 않니?

    I'm more than your fantasy

    What's your problem?

    Got thousands of them

    I'm more than your fantasy

    Yeah

    Know, I'm-know, I'm fabulous

    덜 자란 애 never serious (Huh)

    Stop it, 지루해 furious (What)

    먼저 원한 적 없는 나를 위한 all in (Ooh)

    멋대로 쏟아붓고 보채 넌 더 많이

    Uh, super sneaky, sleazy

    Met me one time then acting really needy (Ew)

    뼛속까지 난 only for me (For me)

    못 돼 난 널 위한 accessary (Sorry)

    결국 cross the line (Cross the line)

    홀로 black out 넌 (Black out 넌)

    정신 차려봐 (그만)

    I don't play along

    달콤한 척 또 (나를 맴돌아)

    끝없이 날 탓하는 네 모습 (A to Z)

    모두 나를 위해서란 말

    네가 문제라던 난

    완벽하잖니 (Look at me)

    그것마저 that's so fun

    너만 모르지 (Why are you checking up on me)

    I'm more than your fantasy (Can't you see that)

    I'm minding mine, I still shine bright

    I'm loving all of me (All of me)

    Where's your pride? 똑바로 봐

    You've lost your sanity (Sanity)

    I'm minding mine, I still shine bright

    I'm loving all of me (Me)

    Where's your pride? 나를 봐

    I'm obsessed with me

    Eh-oh-eh-oh-eh

    Out of fantasy

    Eh-oh-eh-oh-eh

    You all up on me, like what?

    Eh-oh-eh-oh-eh

    Out of fantasy (Like what)

    Eh-oh-eh-oh-eh (Yeah)

    I will make my scene, like what?

    What's your problem? (Yeah, yeah, yeah)

    (말하자면 밤 새도 모자라)

    Got thousands of them

    지루한 your fantasy

    (Eh-oh-eh-oh-eh) What's your problem? (Oh, ooh)

    (너만 몰라 날 난 나만의 답; Yeah, yeah, yeah)

    (Eh-oh-eh-oh-eh) Got thousands of them

    I'm more than your fantasy

    Eh-oh-eh-oh-eh

    Dịch sang tiếng Anh:

    What's your problem?

    Got thousands of them

    They ain't mine (Ain't mine)

    You, who loves yourself more than me

    Me, who loves myself knowing I love you

    I force you to be like me, you're what? (So what)

    Even if I beg you to only look at me, no, nah (Nah)

    A thorn pricks under my nail

    My ego, bloomed even wider for myself

    Why are you sulking like a child again?

    Stop, shut up, stop, shut up

    Above the red line

    You dancing

    All your intentions are obviously exposed

    Your true colors are the worst

    Sitting idly

    My gaze boringly watching you

    Never once doubted why?

    You saying I'm the problem (Like what)

    You obsessed with me

    Such a delusion, that's no fun

    Isn't it laughable?

    I'm more than your fantasy

    What's your problem?

    Got thousands of them

    I'm more than your fantasy

    Yeah

    Know, I'm-know, I'm fabulous

    An immature kid, never serious (Huh)

    Stop it, I'm furiously bored (What)

    All in for myself, something I never wanted first (Ooh)

    You pour it out recklessly and whine for more

    Uh, super sneaky, sleazy

    Met me one time then acting really needy (Ew)

    To my bones, I'm only for me (For me)

    I can't be an accessory for you (Sorry)

    Eventually, cross the line (Cross the line)

    You black out alone (You black out)

    Snap out of it (Stop it)

    I don't play along

    Pretending to be sweet again (Hovering around me)

    Your endless blaming me (A to Z)

    Saying it's all for my sake

    Me, who said you were the problem

    Aren't I perfect? (Look at me)

    Even that, that's so fun

    Only you don't know (Why are you checking up on me)

    I'm more than your fantasy (Can't you see that)

    I'm minding mine, I still shine bright

    I'm loving all of me (All of me)

    Where's your pride? Look straight

    You've lost your sanity (Sanity)

    I'm minding mine, I still shine bright

    I'm loving all of me (Me)

    Where's your pride? Look at me

    I'm obsessed with me

    Eh-oh-eh-oh-eh

    Out of fantasy

    Eh-oh-eh-oh-eh

    You all up on me, like what?

    Eh-oh-eh-oh-eh

    Out of fantasy (Like what)

    Eh-oh-eh-oh-eh (Yeah)

    I will make my scene, like what?

    What's your problem? (Yeah, yeah, yeah)

    (It'll take all night to talk about it)

    Got thousands of them

    Your boring fantasy

    (Eh-oh-eh-oh-eh) What's your problem? (Oh, ooh)

    (Only you don't know me, I'm my own answer; Yeah, yeah, yeah)

    (Eh-oh-eh-oh-eh) Got thousands of them

    I'm more than your fantasy

    Eh-oh-eh-oh-eh

    Lời dịch:

    Vấn đề của anh là gì?

    Có hàng ngàn vấn đề đó

    Chúng chẳng phải của tôi (Không phải của tôi)

    Anh, người yêu bản thân hơn cả yêu tôi

    Tôi, người yêu bản thân mình dù biết tôi yêu anh

    Tôi ép anh phải giống tôi, anh là cái gì? (Vậy thì sao)

    Dù tôi có cầu xin anh chỉ nhìn mỗi tôi, không, nah (Nah)

    Một cái gai đâm dưới móng tay

    Cái tôi của tôi, nở rộ hơn nữa vì chính mình

    Sao anh lại giận dỗi như trẻ con nữa vậy?

    Dừng lại, im đi, dừng lại, im đi

    Trên lằn ranh đỏ

    Anh nhảy múa

    Mọi ý đồ của anh đều bị lộ tẩy hết rồi

    Bản chất thật của anh tệ nhất

    Ngồi yên lặng

    Ánh mắt tôi chán nản nhìn anh

    Chưa một lần nghi ngờ tại sao?

    Anh nói tôi là vấn đề (Giống cái gì)

    Anh bị ám ảnh bởi tôi

    Một ảo tưởng như vậy, chẳng vui chút nào

    Không buồn cười sao?

    Tôi hơn cả ảo mộng của anh

    Vấn đề của anh là gì?

    Có hàng ngàn vấn đề đó

    Tôi hơn cả ảo mộng của anh

    Yeah

    Biết chứ, tôi - biết chứ, tôi tuyệt vời mà

    Một đứa trẻ chưa lớn, không bao giờ nghiêm túc (Hả)

    Dừng lại đi, tôi chán chết rồi (Cái gì)

    Dành tất cả cho bản thân, điều tôi chưa từng muốn trước đây (Ooh)

    Anh cứ thế trút ra vô tội vạ rồi lại mè nheo đòi hỏi nhiều hơn

    Uh, thật lén lút, ti tiện

    Gặp tôi một lần rồi lại hành động như một kẻ thiếu thốn (Eo ơi)

    Đến tận xương tủy, tôi chỉ dành cho riêng tôi (Cho riêng tôi)

    Tôi không thể là một phụ kiện cho anh (Xin lỗi)

    Cuối cùng thì, vượt quá giới hạn (Vượt quá giới hạn)

    Anh tự mình lạc lối (Anh lạc lối)

    Tỉnh táo lại đi (Dừng lại)

    Tôi không chơi cùng đâu

    Lại giả vờ ngọt ngào (Quẩn quanh tôi)

    Cái dáng vẻ không ngừng đổ lỗi cho tôi của anh (Từ A đến Z)

    Nói rằng tất cả là vì lợi ích của tôi

    Tôi, người đã nói anh là vấn đề

    Tôi không hoàn hảo sao? (Nhìn tôi này)

    Ngay cả điều đó, cũng thật vui

    Chỉ anh không biết (Tại sao anh lại cứ kiểm tra tôi)

    Tôi hơn cả ảo mộng của anh (Anh không thấy sao)

    Tôi lo chuyện của mình, tôi vẫn tỏa sáng rực rỡ

    Tôi yêu tất cả con người tôi (Tất cả con người tôi)

    Niềm kiêu hãnh của anh đâu rồi? Nhìn thẳng vào đây

    Anh đã mất trí rồi (Mất trí rồi)

    Tôi lo chuyện của mình, tôi vẫn tỏa sáng rực rỡ

    Tôi yêu tất cả con người tôi (Tôi)

    Niềm kiêu hãnh của anh đâu rồi? Nhìn tôi này

    Tôi bị ám ảnh bởi chính mình

    Eh-oh-eh-oh-eh

    Ngoài ảo mộng

    Eh-oh-eh-oh-eh

    Anh cứ quấn lấy tôi, như cái gì vậy?

    Eh-oh-eh-oh-eh

    Ngoài ảo mộng (Như cái gì vậy)

    Eh-oh-eh-oh-eh (Yeah)

    Tôi sẽ tạo ra cảnh của riêng mình, như cái gì vậy?

    Vấn đề của anh là gì? (Yeah, yeah, yeah)

    (Nếu nói thì cả đêm cũng không hết)

    Có hàng ngàn vấn đề đó

    Ảo mộng nhàm chán của anh

    (Eh-oh-eh-oh-eh) Vấn đề của anh là gì? (Oh, ooh)

    (Chỉ anh không biết tôi, tôi là câu trả lời của chính tôi; Yeah, yeah, yeah)

    (Eh-oh-eh-oh-eh) Có hàng ngàn vấn đề đó

    Tôi hơn cả ảo mộng của anh

    Eh-oh-eh-oh-eh
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...