You're Losing Me (From The Vault) - Taylor Swift - "You're Losing Me (From The Vault) thể hiện bởi Taylor Swift vừa được phát hành ngày 29/11/2023. Đây là một bài hát nói về một mối quan hệ mà đang trên bờ vực đổ vỡ. Nữ ca sĩ bày tỏ nỗi thất vọng của cô ấy đối với anh người yêu người mà không biết thực tế rằng mối quan hệ của họ đang gặp vấn đề. Cặp đôi đã hy vọng rằng mọi thứ sẽ cải thiện theo thời gian, nhưng hiện tại thì điều đó dường như là không thể. Nữ ca sĩ giằng xé giữa việc giữ lại những gì họ đã có hay là buông bỏ tất cả, khi cô ấy biết rằng mình chẳng thể tìm lại những rung động ngày xưa được nữa. Lời bài hát / Lời dịch You say" I don't understand "and I say" I know you don't " Anh nói" Anh không thể hiểu được "và em đáp lời" Em biết điều đó mà " We thought a cure would come through in time, now, I fear it won't Chúng ta từng nghĩ rằng sẽ có một phương thuốc để chữa lành kịp lúc, nhưng bây giờ, em e là nó chẳng thể giúp ích được gì Remember lookin' at this room, we loved it 'cause of the light Nhớ lúc nhìn vào căn phòng này, chúng ta đã yêu nó bởi ánh sáng ngập tràn Now, I just sit in the dark and wonder if it's time Giờ thì em chỉ ngồi một mình trong góc tối và tự hỏi liệu đã đến lúc Do I throw out everything we built or keep it? Em nên từ bỏ mọi thứ mà chúng ta đã có với nhau hay sẽ giữ gìn chúng? I'm getting tired even for a phoenix Em dần kiệt sức, dẫu cho có là một loài phượng hoàng mạnh mẽ Always rising from the ashes Vẫn luôn trỗi dậy từ đống tro tàn Mendin' all her gashes Hàn gắn lại những vết thương dài và sâu của chính mình You might just have dealt the final blow Anh có lẽ đã giáng một đòn chí mạng vào em Stop, you're losing me Dừng lại đi, anh đang dần đánh mất em rồi Stop, you're losing me Dừng lại đi, anh đang dần đánh mất em rồi Stop, you're losing me Dừng lại đi, anh đang dần đánh mất em rồi đấy I can't find a pulse Em chẳng thể tìm lại những cảm xúc rộn ràng My heart won't start anymore for you Trái tim em sẽ chẳng loạn nhịp vì anh thêm nữa "Cause you" re losing me Vì anh đang dần đánh mất em Every mornin' I glared at you with storms in my eyes Mỗi sáng sớm, em đều nhìn anh bằng đôi mắt phẫn nộ How can you say that you love someone you can't tell is dying? Sao anh có thể nói rằng việc anh yêu ai đó mà anh chẳng thể nói ra là sự chấm dứt? I sent you signals and bit my nails down to the quick Em đã gửi cho anh những tín hiệu và hồi hộp chờ đợi một điều gì đó sẽ xảy ra My face was grey but you wouldn't admit that we were sick Gương mặt em đã nhợt nhạt, nhưng anh sẽ chẳng thừa nhận rằng chuyện tình mình đang dần héo mòn And the air is thick with lies and indecision Và bầu không khí dày đặc những dối gian và những do dự của anh I know my pain is such an imposition Em biết rằng nỗi đau của em chỉ là một sự áp đặt Now you're running down the hallway Giờ thì anh rảo bước bên ngoài hành lang And you know what they all say Và anh biết tất cả những gì mà người ta nói " You don't know what you got until it's gone " " Bạn sẽ không bao giờ biết được những gì mình đã có cho đến khi bạn đánh mất chúng " Stop, you're losing me Dừng lại đi, anh đang dần đánh mất em rồi Stop, you're losing me Dừng lại đi, anh đang dần đánh mất em rồi Stop, you're losing me Dừng lại đi, anh đang dần đánh mất em rồi đấy I can't find a pulse Em chẳng thể tìm lại những cảm xúc rộn ràng My heart won't start anymore for you Trái tim em sẽ chẳng loạn nhịp vì anh thêm nữa "Cause you" re losing me Vì anh đang dần đánh mất em "Cause you" re losing me Vì anh đang dần đánh mất em Stop (Stop), 'cause you're losing me Hãy dừng lại đi, bởi anh đang dần đánh mất em rồi My heart won't start anymore (Stop, 'cause you're losing me) Trái tim em sẽ không rung động thêm nữa (Dừng lại đi, anh đang đánh mất em rồi) My heart won't start anymore (Stop, 'cause you're losing me) Trái tim em sẽ không rung động thêm nữa (Dừng lại đi, anh đang đánh mất em rồi) How long can we be a sad song Liệu chúng ta có thể là một khúc nhạc tình buồn trong bao lâu " Till we were too far gone to bring back to life? Cho đến khi chúng ta đi quá xa để có thể khiến mọi thứ quay trở lại bình thường? I gave you all my best me's, my endless empathy Em đã trao anh tất cả những gì tuyệt vời nhất của mình, sự cảm thông vô tận And all I did was bleed as I tried to be the bravest soldier Và tất cả những gì em đã chịu đựng là vết thương rỉ máu khi em cố gắng trở thành một người lính gan dạ nhất Fighting in only your army, frontlines, don't you ignore me Chỉ đấu tranh trong quân đội của anh, ở những nơi tiền tuyến, anh đừng có phớt lờ em I'm the best thing at this party (You're losing me) Em là điều tuyệt vời nhất trong bữa tiệc này And I wouldn't marry me either Và em cũng sẽ chẳng kết hôn với một người như em đâu A pathological people pleaser Một kiểu người điên loạn Who only wanted you to see her Người chỉ muốn anh luôn nhìn về phía cô ấy And I'm fading thinking Và rồi những suy nghĩ trong em dần mờ nhạt "Do something, baby, say something" (Say something) "Làm gì đó đi, anh yêu, hãy nói gì đó đi" "Lose something, baby, risk something" (You're losing me) "Đánh mất thứ gì đó, anh yêu, đặt cược tất cả vào thứ gì đó đi" "Choose something, baby, I got nothing" (I got nothing) "Anh hãy chọn đi, anh yêu, em chẳng còn gì hết" "To believe, unless you're choosing me" "Như để tin rằng, trừ khi anh chọn em" I can't a find pulse, my heart won't start anymore Em chẳng còn tìm thấy những cảm xúc rộn ràng, trái tim em sẽ không rung động vì anh nữa You're losing me Anh đang dần đánh mất em rồi Stop (Stop, stop), you're losing me Hãy dừng lại đi, anh đang dần đánh mất em rồi Stop (Stop, stop), you're losing me Hãy dừng lại đi, anh đang dần đánh mất em rồi đấy